Translation of "Vrai" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Vrai" in a sentence and their japanese translations:

- C'est vrai de vrai.
- C'est très vrai.

確かに、これはそうです。

C'est vrai de vrai.

これは本当です。

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- N'est-ce pas vrai ?
- Vrai ?

- 本当?
- 本当に?
- まじで?

Vrai ?

まじで?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Vrai ?
- Sérieusement ?

まじで?

- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce que c'est vrai ?

これは本当ですか。

- C'est malheureusement vrai.
- Malheureusement, c'est vrai.

- 残念ながらその通りです。
- 生憎、それは本当です。

- C'est pourtant vrai.
- C'est néanmoins vrai.

それでもそれはやはり本当だ。

C'est vrai.

そうです

C'est vrai ?

- 本当に?
- まじで?

- C'est vrai ?
- Dites-vous vrai ?
- Ah vraiment ?

- 本当?
- 本当なの?
- それ本当?

- Ce n'est pas vrai.
- C'est pas vrai.

これは真実ではない。

- C'est pourtant vrai.
- C'est néanmoins vrai.
- Ça n'en est pas moins vrai.

それでもそれはやはり本当だ。

- Cela se révéla vrai.
- Ça se révéla vrai.
- Ça s'est révélé vrai.

- それは本当であることがわかった。
- それは本当だということがわかった。
- それが正しいことだとわかった。

- « Sérieusement ? » « Oui sérieusement. »
- « C'est vrai ? » « Oui, c'est vrai. »

「本当?」「はい、本当です」

Vraiment pas vrai.

—というのは本当じゃなくて

Et c'est vrai.

確かに跡は残るのです

SR : C'est vrai.

(ションダ)それはそうですね

Elle parle vrai.

彼女の話は本当である。

- Vraiment ?
- C'est vrai ?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。

C'est malheureusement vrai.

残念ながらそれは本当なのです。

Formidable! Pas vrai?

すごいじゃない!

Tout est vrai.

全部本当のことです。

- Cela peut être vrai.
- Peut-être que c'est vrai.

それは本当かもしれない。

- C'est malheureusement vrai.
- C'est malheureusement exact.
- Malheureusement, c'est vrai.

- 残念ながらその通りです。
- 生憎、それは本当です。

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Ça ne peut être vrai.
- Ce ne peut être vrai.

それは本当であるはずはない。

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Il ne peut pas être vrai.
- Cela ne peut pas être vrai.
- Ça ne peut être vrai.

そんなことが本当であるはずがない。

- Ils affirmèrent que c'était vrai.
- Elles affirmèrent que c'était vrai.
- Ils ont affirmé que c'était vrai.
- Elles ont affirmé que c'était vrai.

彼らはそれが本当だと言い張った。

- Galilée, c’est son vrai nom ?
- Galilée, c’est ton vrai nom ?
- Galileo Galilei, c’est ton vrai nom ?
- Galileo Galilei, c’est son vrai nom ?

ガリレオ・ガリレイって本名?

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Ça ne peut être vrai.

- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- あり得ねぇー。
- そんなはずないよ。

- C'est l'amour vrai.
- C'est l'amour véritable.
- C'est l'amour, le vrai.

それは真実の愛だ。

- C'est vrai, en un sens.
- En un sens, c'est vrai.

それはある意味では本当だ。

- Son vrai nom est Liza.
- Son vrai nom est Lisa.

- 彼女の本当の名前はリサ。
- 彼女の本名はリサです。

- Ce diamant est-il vrai ?
- Est-ce un vrai diamant ?

このダイヤは本物ですか。

- Ça ne peut pas être vrai.
- Il ne peut pas être vrai.
- Ça ne peut être vrai.

本当の筈がない。

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Cela ne peut pas être vrai.

そんなことが本当であるはずがない。

- Cela ne peut être vrai.
- Ça ne peut pas être vrai.
- Il ne peut pas être vrai.

- 本当の筈がない。
- それは本当のはずはない。
- それは本当のはずがない。
- それは真実ではありえない。

Ce n'est pas vrai.

これも事実ではありません

Mais un vrai voyage.

カバンに荷物を詰めて 実際に出る旅です

C'est un vrai dîner.

充実したディナーになるはず

Ne sonnait pas vrai.

私は納得できませんでした

C'était un vrai problème.

これは現実の問題でした

« C'est vrai », dit John.

そうだね。とジョンが言いました。

Cela se révéla vrai.

それは本当であることがわかった。

Ça doit être vrai.

- それは本当に違いない。
- 本当に決まってるじゃん。

Demandons si c'est vrai.

それが本当かどうか聞いてみよう。

En fait, c'est vrai.

実はそれ、本当なんだ。

J'ai un vrai jumeau.

私にはそっくりの双子がいます。

N'est-ce pas vrai ?

- ほんとじゃないの?
- マジだよね?
- 本当なんじゃないですか?

C'est un vrai génie.

彼はなんという天才なんだろう。

C'est délicieux, pas vrai ?

- とてもおいしいですね。
- すごくおいしいでしょ?

Cela peut être vrai.

それは本当かもしれない。

Ce n'est pas vrai !

嘘!

T'es un vrai thésauriseur.

あなたって本当に何でもため込んで!

C'est un vrai gentilhomme.

彼こそ本物の紳士だ。

- Tu ne peux pas être sérieux.
- C'est pas vrai.
- Pas vrai !

- 本気のはずがないわ。
- よう言うわ。

- Il admit que c'était vrai.
- Il a admis que c'était vrai.

彼はそれは事実であることを認めた。

- Est-ce véridique ?
- Est-ce réellement vrai ?
- Est-ce vraiment vrai ?

本当にそうだろうか。

- Je serai pendu, si c'est vrai.
- Si c'est vrai, j'avale un balai !

そんなことは絶対にない。

- Si c'était vrai, que feriez-vous ?
- Si c'était vrai, que ferais-tu ?

もしそれが本当なら君ならどうするか。

C'est vrai pour la prostitution

これは売春においてだけでなく

Et c'est un vrai dilemme

実はこれはジレンマなのです

Mais ce n'est pas vrai.

でもそれは違います

Un vrai concours de chant.

‎歌合戦だ

Dieu sait que c'est vrai.

それは神に誓って真実である。

Bill est un vrai imbécile.

ビルはまったくの馬鹿だ。

Cela ne peut être vrai.

- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当のはずはない。
- それは本当のはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- それは本当であるはずがない。
- それが本当のはずがない。

Je crois que c'est vrai.

それを真実だと信じる。

Je pense que c'est vrai.

- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。
- それは本当だと思いますよ。

Ça peut bien être vrai.

- それは多分本当だろう。
- それはおそらく真実かもしれない。

« Simetierre » était un vrai suspense.

「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。

J'admets que cela est vrai.

それが本当であることを認める。

Il est cool, pas vrai ?

- 彼は冷静ですね。
- 彼って、格好いいよね。

En un sens, c'est vrai.

- ある意味ではそれは正しい。
- ある意味、それは本当なんだ。