Examples of using "Cas" in a sentence and their japanese translations:
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
火事のとき、どうすればいいのでしょうか。
だとしたら 僕が考えた
でも そうなんです
それは極端な場合だ。
言い分を簡潔に述べよ。
- この場面は君が良くない。
- この場合は君が悪い。
緊急の時には警察へ電話しなさい。
火事の場合は119に電話しなさい。
非常の場合は警察を呼びなさい。
おやつはどう?
地震のとき、どうすればいいのでしょうか。
でもそういうことではありません
この場合はどうでしょう?
そうではありませんでした
違いました
でも それが真実だとしたら?
アミリア・リヴェラのケースが まさにそうです
万一の場合はここへ電話をください。
- 彼はもう見込みがない。
- 彼はダメ人間だ。
一件落着!
このような問題の前例はない。
火事の場合、階段を使いなさい。
君の場合は例外としよう。
そうはなりませんでした
そんな風にあなたが感じていたとしても
残念ながら現実はそうではありません
緊急の場合は警察を呼びなさい。
火事のときにはこの窓を破ってください。
それは必ずしもそうとは限らない。
その場合は君が正しい。
その場合には警察を呼びなさい。
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
彼女は決して天使のような人ではない。
事故が起こったらすぐ知らせなさい。
- 火事の場合は119に電話しなさい。
- 火事の際は119番に電話してください。
- 火災の時には119番へ電話を。
- 火事の場合は119に電話してください。
あるわけがない。
この場面は君が良くない。
台風のとき、どうすればいいのでしょうか。
私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
その場合はプレイヤー1は 取り分ゼロとなります
しかし 必ずしもそうとは限りません
そうはなりませんでしたが
そこで テトリスが役立つかもしれません
私達はごく普通の話は共有しないものです
この場合では 中間あたりでしょう
彼らの場合 それは腐乳でした
是非ともそれをみたい。
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
- 緊急の場合には110番にお電話ください。
- 緊急の場合は、110番通報してください。
我々はその損害に対して責任がある。
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
もし雨なら遠足は中止です。
そんな例は今日では珍しいことではありません。
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
彼は決して敗北を認めないだろう。
出火のときはそのボタンを押してください。
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
- 念のためX線写真をとりましょう。
- 念のためレントゲンを撮りましょう。
まさかの時のために彼は保険に加入した。
この規則はその場合には当てはまらない。
この法律はすべての場合に当てはまる。
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
私は今夜は何としても外出するつもりだ。
ともかく会いましょう。
- この仕事は決してやさしくない。
- この仕事は決して簡単ではない。
日本ではそうではない。
いずれにせよ、私は義務を果たした。
その規則はこの場合に当てはまる。
火事のときには消防署に電話しなさい。
地震のときにはガスを止めなさい。
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
私たちはかなり医療費を 節約できますよね
ジャーナリストを見習いましょう
しかし 常にそうであったわけではなく
なぜなら
多くの場合 投票権があります
(ヘイリー)他のメスもそれくらいでした
雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。
緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。