Examples of using "S'était" in a sentence and their japanese translations:
彼は自己実現を果たしていました
- 肉は腐ってしまった。
- 肉が腐ってしまった。
- そのお肉、傷んでるよ。
- 彼女の夢は実現した。
- 彼女の夢が正夢となった。
彼は医者を装っていた。
彼の状態は確実に良くなった。
もし そのボートが 目撃者の証言どおり
彼女は宿題をするのに忙しかった。
彼はへまをやった。
彼はずいぶん外見が変わった。
トムは間違ってるって思った。
彼は何が起こったのか正確に記述した。
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
- 何が起こった聞いてびっくりした。
- 何が起こったか聞いてびっくりした。
それが インターネットで急に広がり 皆を変えたのです
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
驚いたことに、私の財布がなくなっていた。
机の上にはほこりがたまっていた。
着いてみると群衆はいなくなっていた。
私はみんなに笑われた。
まさかの時のために彼は保険に加入した。
風は夜になっておさまった。
彼の左側には彼の母親が座っていた。
12月までに、戦争はポーランドに移りました。
何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。
何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。
ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。
彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
その食べ物は暑いので腐ってしまった。
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
母の顔はつぶれていました
十分なサポート体制を得られました
ウディノの弁護では、彼はおそらく
雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。
彼女は自分が誤っていることを認めた。
- 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
- まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
容疑者は三週間山に潜伏していた。
何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
その日は 祖母の 癌の手術日だったからです
さらに、ベルナドッテは、 ナポレオンの参謀長である ベルナドッテ元帥
町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
- 夢が実現した。
- 彼の夢は実現した。
- 彼の夢が実現した。
- 彼の願いがかなった。
彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
何事もなかったかのように、彼は本を読み続けた。
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
時計が止まって、時間がわからなくなった。
前夜から火事が起こっており 酔った兵士の仕業とされた
- 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
- 彼は何事もなかったように本を読み続けた。
- 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
- 風は夜になっておさまった。
- 夜になると風はおさまった。
私は何が起こったのか知りたかった。
このことはなかったことにしよう。
の悲劇的な死によって揺さぶられました 。 しかし、 コマンドアンドサービスモジュールの
彼は 、彼の最大のキャンペーンの4つでナポレオンの前衛を率いた元帥
し た敵の軍艦、つまりイギリスのスループ型砲艦 を捕獲 する という珍しい区別をし
と信じている人もいます 。 ナポレオンは1815年にベルティエが再び彼に加わることを期待して おり 、「私は
私は何が起こったのか知りたかった。
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。