Translation of "Forcément" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Forcément" in a sentence and their italian translations:

Pas forcément.

Io non penso lo debba essere.

Je ne m'y attendais pas forcément.

Non me l'aspettavo necessariamente.

Les choses sont forcément mieux aujourd'hui.

Le cose sono sicuramente migliorate!".

Une montagne n'est pas forcément verte.

Una montagna non è necessariamente verde.

Ne nous rendra pas forcément heureux maintenant

non necessariamente lo renderanno felice in quel momento

Ne fonctionnera pas forcément pour quelqu'un d'autre.

non necessariamente renderanno felice qualcun altro, ma soltanto lui.

Tout n'est pas forcément censé être ainsi.

Non è per forza come tutto dovrebbe essere.

Les fruits d'un pommier sont forcément rouges.

I frutti di un albero di mele sono necessariamente rossi.

Tous ces livres ne sont pas forcément intéressants.

Non tutti quei libri sono utili.

Ceci signifie forcément que nous devons apprendre à suivre

Questo necessariamente significa che dobbiamo imparare a seguire,

Un grand savant n'est pas forcément un grand enseignant.

Un grande studioso non è necessariamente un buon insegnante.

Perdre du poids ne veut pas forcément dire souffrir.

Dimagrire non significa per forza soffrire.

Aujourd'hui, je ne me pose pas forcément les mêmes questions sur l'éducation

Quindi oggi non ho più le stesse domande sull'istruzione

Il n'y a pas forcément besoin de regarder 14 saisons d'une série.

Non devi per forza guardare qualcosa per 14 stagioni.

- Ce n'est pas parce qu'elle a été écrite par un locuteur natif qu'une phrase est forcément correcte.
- Ce n'est pas parce qu'elle a été écrite par une personne dont c'est la langue maternelle qu'une phrase est forcément correcte.

Non necessariamente una frase è corretta perché scritta da un madrelingua.