Translation of "N'est" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "N'est" in a sentence and their italian translations:

- Personne n'est parfait.
- Nul n'est parfait.

Nessuno è perfetto.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

Non è divertente.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle !

Non è divertente.

- C'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas marrant !
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ça n'est pas drôle !
- Ça n'est pas marrant !

- Non è divertente.
- Non è divertente!
- Questo non è divertente!

N'est inévitable.

è inevitabile.

Ce n'est pas sorcier, n'est-ce pas ?

non è complicato, no?

Tom n'est pas sérieux, n'est-ce pas ?

Tom non è serio, vero?

Ce n'est pas Noël, n'est-ce pas ?

Non è Natale, vero?

Elle n'est pas jeune, n'est-ce pas ?

- Non è giovane, vero?
- Lei non è giovane, vero?

Il n'est pas d'accord, n'est-ce pas ?

Non è d'accordo, vero?

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !

Non è divertente.

- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

- Questo non è divertente.
- Questa non è divertente.

- N'est-ce pas mignon ?
- N'est-il pas mignon ?
- N'est-elle pas mignonne ?

- Non è carino?
- Non è carina?

- Ce n'est encore qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

- È solo una bambina.
- Lei è solo una bambina.

- Il n'est pas en colère.
- Elle n'est pas énervée.
- Il n'est pas énervé.

- Non è arrabbiato.
- Lui non è arrabbiato.

- Cela n'est pas français.
- Ça n'est pas français.
- Ce n'est pas du français.

Non è francese.

- Ça n'est jamais arrivé.
- Ceci n'est jamais arrivé.

Ciò non è mai successo.

- N'est-ce pas correct ?
- N'est-ce pas juste ?

- Non è giusto?
- Non è giusta?
- Non è corretto?
- Non è corretta?

- Ce n'est pas possible.
- Cela n'est pas possible.

Non è possibile.

Tom n'est pas très spontané, n'est-ce pas ?

Tom non è molto spontaneo, vero?

Tom n'est pas très grand, n'est-ce pas ?

Tom non è molto alto, vero?

- Ce n'est pas bon.
- Ce n'est pas bien.

- Questo non va bene.
- Questo non è buono.
- Questa non è buona.

- Ce n'est pas important.
- Ce n'est pas grave.

- Non è importante.
- Non importa.

- Il n'est pas américain.
- Il n'est pas étasunien.

Lui non è americano.

- Tom n'est pas médecin.
- Tom n'est pas docteur.

- Tom non è un dottore.
- Tom non è un medico.

- Ce n'est pas mauvais.
- Ce n'est pas mal.

Non è male.

- C'est pas drôle !
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

- Non è divertente!
- Questo non è divertente!

- Il n'est pas chez lui.
- Il n'est pas à l'intérieur.
- Il n'est pas là.

Lui non è presente.

N'est-ce pas ?

Vero?

N'est pas acquise.

non è scontato.

Ce n'est rien.

- Questo non è niente.
- Questo non è nulla.

Rien n'est prêt.

- Niente è pronto.
- Nulla è pronto.

Personne n'est indispensable.

Nessuno è indispensabile.

Rien n'est impossible.

Nulla è impossibile.

Personne n'est invulnérable.

Nessuno è invulnerabile.

Personne n'est venu.

- Non è venuto nessuno.
- Nessuno è venuto.

Rien n'est parfait.

- Niente è perfetto.
- Nulla è perfetto.

Personne n'est superflu.

Nessuno è sacrificabile.

Personne n'est ici.

Non c'è nessuno qui.

Rien n'est sacré.

- Niente è sacro.
- Nulla è sacro.

Ce n'est rien !

Non importa!

Rien n'est pareil.

- Niente è lo stesso.
- Nulla è lo stesso.

Personne n'est parfait.

Nessuno è perfetto.

Judy n'est pas une bonne chanteuse, n'est-ce pas ?

- Judy non è una brava cantante, vero?
- Judy non è una buona cantante, vero?

- Ce n'est qu'un jeu.
- Ce n'est rien qu'un jeu.

- È solo un gioco.
- Non è che un gioco.
- È solamente un gioco.
- È soltanto un gioco.

- Personne n'est chez lui.
- Personne n'est à la maison.

Non c'è nessuno a casa.

- Il n'est pas étudiant.
- Ce n'est pas un étudiant.

- Non è uno studente.
- Lui non è uno studente.

- Cela n'est-il pas excitant ?
- N'est-ce pas excitant ?

Non è emozionante?

- Aucun homme n'est parfait.
- Aucun être humain n'est parfait.

Nessun uomo è perfetto.

- Ce n'est pas le mien.
- Ce n'est pas la mienne.
- Ce n'est pas à moi.

- Non è mio.
- Non è mia.
- Non è la mia.
- Non è il mio.

- Ceci n'est pas une phrase.
- Ce n'est pas une phrase.
- Ça n'est pas une phrase.

- Questa non è una frase.
- Questa non è una sentenza.

- Elle n'est pas encore venue.
- Il n'est pas encore venu.
- Il n'est pas encore arrivé.

- Non è ancora venuto.
- Non è ancora arrivato.
- Lui non è ancora arrivato.

- Ce n'est pas la question.
- Ce n'est pas le sujet.
- La question n'est pas là.

Non è il punto.

- Aucune d'entre nous n'est parfaite.
- Aucun d'entre nous n'est parfait.

- Nessuno di noi è perfetto.
- Nessuna di noi è perfetta.

- Ce n'est plus un enfant.
- Il n'est plus un enfant.

Non è più un bambino.

- Ceci n'est pas une perceuse.
- Ceci n'est pas un exercice.

- Questa non è un'esercitazione.
- Questo non è un trapano.

- Ce n'est pas un jouet !
- Ce n'est pas un jouet !

Non è un giocattolo!

- Elle n'est pas encore venue.
- Elle n'est pas encore arrivée.

- Non è ancora venuta.
- Lei non è ancora venuta.
- Non è ancora arrivata.
- Lei non è ancora arrivata.

- Ce n'est pas un poisson.
- Ceci n'est pas un poisson.

- Non è un pesce.
- Questo non è un pesce.

- Ce n'est pas ma spécialité.
- Ce n'est pas mon domaine.

Questa non è la mia specialità.

- Ce n'est pas ton style.
- Ce n'est pas votre style.

- Non è il suo stile.
- Non è il tuo stile.
- Non è il vostro stile.

- Ce n'est que le début.
- Ce n'est que le commencement.

- Questo è solo l'inizio.
- Questo è soltanto l'inizio.
- Questo è solamente l'inizio.

- Elle n'est pas une enfant.
- Ce n'est pas une enfant.

- Non è una bambina.
- Lei non è una bambina.

- Il n'est pas fiable.
- Il n'est pas digne de confiance.

- Non è affidabile.
- Lui non è affidabile.

- Ce n'est pas le mien.
- Ce n'est pas à moi.

- Questo non è mio.
- Questo non è il mio.

- Le chat n'est pas mort.
- La chatte n'est pas morte.

- Il gatto non è morto.
- La gatta non è morta.

- C'est illégal.
- Ceci n'est pas légal.
- Ce n'est pas légal.

- È illegale.
- Questo non è legale.

- Ton approbation n'est pas requise.
- Votre approbation n'est pas requise.

- La tua approvazione non è richiesta.
- La sua approvazione non è richiesta.
- La vostra approvazione non è richiesta.

- La partie n'est pas terminée.
- La manche n'est pas terminée.

- La partita non è finita.
- Il gioco non è finito.

Tom n'est pas si vieux que ça, n'est-ce pas ?

Tom non è così vecchio, vero?

- Ça n'est toujours pas prêt.
- Ce n'est toujours pas prêt.

- Non è ancora pronto.
- Non è ancora pronta.

- Ce n'est pas mon type.
- Elle n'est pas mon genre.

- Non è il mio tipo.
- Lei non è il mio tipo.

- Ce n'est pas mon cousin.
- Il n'est pas mon cousin.

Non è mio cugino.

- Vous mentez, n'est-ce pas ?
- Tu mens, n'est-ce pas ?

- Menti, non è così?
- Stai mentendo, vero?
- State mentendo, vero?

- Ce serpent n'est pas vénéneux.
- Ce serpent n'est pas venimeux.

Questo serpente non è velenoso.

- Ceci n'est pas une phrase.
- Ce n'est pas une phrase.

Questa non è una frase.

- Vous m'appellerez, n'est-ce pas ?
- Tu m'appelleras, n'est-ce pas ?

- Mi chiamerai, vero?
- Mi chiamerà, vero?
- Mi chiamerete, vero?

- Vous souffrez, n'est-ce pas ?
- Tu souffres, n'est-ce pas ?

- Tu soffri, vero?
- Lei soffre, vero?
- Voi soffrite, vero?

- Ce n'est pas si bon.
- Ce n'est pas si bien.

Non è così buono.

- Plus n'est pas toujours mieux.
- Davantage n'est pas toujours mieux.

Di più non è sempre meglio.

- Elle n'est pas encore arrivée.
- Elle n'est toujours pas arrivée.

- Non è ancora arrivata.
- Lei non è ancora arrivata.