Translation of "Mettez" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Mettez" in a sentence and their hungarian translations:

Mettez-vous tous au travail.

- Emberek, dologra fel!
- Most pedig mindenki lásson munkához!

Mettez vos livres de côté.

- Rakd el a könyveket!
- Pakold el a könyveket!

Mettez l'échelle contre le mur.

Támaszd a létrát a falnak.

Mettez-le sur mon compte !

Írd a többihez!

Mettez le jeu en pause.

Állítsa le a játékot!

Mettez ça sur la note.

- Csapja kérem a számlához.
- Számolja hozzá a számlához, kérem.
- Legyen szíves, írja hozzá a számlához.

Mettez-les dans le coin !

Rakd őket a sarokba.

Mettez-vous à plat ventre !

- Feküdjön hasra!
- Feküdjön a hasára!

Mettez la table tout de suite.

Azonnal terítsd meg az asztalt.

- Mets ton pyjama.
- Mettez vos pyjamas.

Vedd fel a pizsamád.

Mettez-le dans un hôpital psychiatrique !

Dugd be egy pszichiátriára!

- Mets le chapeau.
- Mettez le chapeau.

Vedd fel a kalapot!

Vous me mettez à la porte ?

Ki vagyok rúgva?

- Mettez votre chapeau !
- Mets ton chapeau !

Tedd fel a kalapodat!

Mettez les affaires à la consigne.

Tedd be az árut a raktárba.

- Mettez votre système à jour.
- Mets ton système à jour.
- Mettez vos systèmes à jour.

Frissítsd a rendszeredet!

Et mettez-les dans de la limonade.

és dobjuk az üdítőbe.

Mettez une étiquette sur tous les sacs.

- Tegyen címkét minden csomagra.
- Tegyél címkét minden csomagra.

- Mettez-vous à l'aise.
- Mets-toi à l'aise.

Helyezzétek magatokat kényelembe!

- Mets une belle robe.
- Mettez une belle robe.

Valami szép ruhát vegyél fel.

- Mettez-vous à l'aise.
- Mets-toi à l'aise.
- Repos !

Pihenj!

- Mettez l'échelle contre le mur.
- Posez l'échelle contre le mur.

Támaszd a létrát a falnak.

- Mets-toi à l'abri !
- Mettez-vous à l'abri !
- Couvrez-vous !

- Keress fedezéket!
- Menj fedezékbe!

- Mets-toi simplement au travail !
- Mettez-vous simplement au travail !

Egyszerűen csak kezdd el a munkát.

Asseyez-vous sur le canapé et mettez-vous à l'aise.

Üljön le a heverőre, és helyezze magát kényelembe.

Mettez vous constamment à la place de celui qui est différent

Keressék azokat a helyeket, ahol önök a kakukktojás.

- Tu mets ma patience à l'épreuve.
- Vous mettez ma patience à l'épreuve.

Próbára teszed a türelmemet.

Mettez votre main devant la bouche, lorsque vous toussez, éternuez ou bâillez !

Tegye a kezét a szája elé, ha köhög, tüsszent vagy ásít!

- Mets le balai dans le placard.
- Mettez le balai dans le placard.

Tedd a seprűt a szekrénybe!

- Mettez les mains sur la tête !
- Mets les mains sur la tête !

Tedd a kezed a fejedre!

- Mets tes affaires hors du passage !
- Mettez vos affaires hors du passage !

Vidd a cókmókodat az útból.

- Mettez-vous du sucre dans votre café ?
- Mets-tu du sucre dans ton café ?

Teszel cukrot a kávédba?

- Mets des vêtements !
- Mettez des vêtements !
- Habille-toi !
- Habillez-vous !
- Vêts-toi !
- Vêtez-vous !

Vegyél fel valami ruhát magadra!

- Mettez-le là.
- Mets ça ici.
- Pose-le ici.
- Pose-le là.
- Mets ça là.

Tedd ezt oda.

Ne me mettez pas dans une camisole de force, parce que je ne suis pas fou.

Ne rakja rám azt a kényszerzubbonyt, mert nem vagyok bolond.

Si vous mettez plus de feuilles de thé dans la bouilloire, le thé aura meilleur goût.

Ha több teafüvet teszel a kannába, jobb íze lesz a teának.

- Mets-toi à genoux.
- Mettez-vous à genoux.
- À genoux !
- Mets-toi à genoux !
- Agenouille-toi !
- Agenouillez-vous !

- Térdelj le.
- Térdre!
- Ereszkedj térdre!

- Va prendre ton bain et puis va au lit.
- Prenez un bain et ensuite mettez-vous au lit.

Fürödj meg és feküdj le.

- Mettez-vous de côté, je vous prie !
- Mets-toi de côté, je te prie !
- Déplacez-vous, s'il vous plaît.

Lépj odébb, légy szíves!

- Et si tu mettais des vêtements ?
- Et si vous mettiez des vêtements ?
- Pourquoi ne mettez-vous pas des vêtements ?
- Pourquoi ne mets-tu pas des vêtements ?

Miért nem kapsz magadra valamit?