Translation of "Suite" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Suite" in a sentence and their dutch translations:

- Lisez la suite.
- Lis la suite.

Lees verder.

- Arrête tout de suite.
- Arrêtez tout de suite.

Hou onmiddellijk op.

J'arrive tout de suite.

Ik ben er binnen een minuut.

- Je reviens tout de suite.
- Je reviens de suite.
- Je reviens immédiatement.

Ik ben zo terug.

- J'apporte la carte tout de suite.
- J'apporte le menu tout de suite.

Ik breng u dadelijk het menu.

Les entraînant à leur suite.

en ze erin meenemen.

- Tout de suite !
- Immédiatement !
- Promptement !

Meteen!

Je reviens tout de suite.

Ik ben zo terug.

Je rappelle tout de suite.

Ik bel zodra terug.

Oublie ça tout de suite !

- Vergeet dat nu maar!
- Vergeet dat nu meteen!
- Vergeet dat nu!
- Vergeet dat onmiddellijk!

Oubliez ça tout de suite.

Vergeet dat nu maar.

Au lit, tout de suite !

Naar bed, nu!

Écris-lui tout de suite.

Schrijf hem onmiddellijk!

Appelle Tom tout de suite.

Bel Tom onmiddellijk.

Fais-le tout de suite.

Doe het nu onmiddellijk.

Tom l'a faite tout de suite.

Tom heeft dat onmiddellijk gedaan.

- J'arrive tout de suite.
- J'arrive immédiatement.

Ik kom onmiddellijk.

Nous avons tout de suite sympathisé.

We werden onmiddellijk vrienden.

Nous allons manger tout de suite.

Wij gaan meteen eten.

Va te changer tout de suite.

Ga je meteen omkleden.

Je l'ai reconnu tout de suite.

Ik herkende hem meteen.

Je m'y mets tout de suite.

Ik ga meteen aan de slag.

Ils vont revenir tout de suite.

Ze zijn zo terug.

Je vous apporte l’addition tout de suite.

Ik zal u direct de rekening brengen.

- Nous arrivons tout de suite.
- On arrive.

- We komen.
- We komen eraan!
- We komen er zo aan.
- We zijn er zo.

Attends-moi, je reviens tout de suite.

Wacht op mij, ik ben zo weer terug.

Ils veulent que nous entrions de suite.

Zij willen dat wij direct binnenkomen.

- Il s'agit d'une ridicule et superfétatoire suite de Fibonacci de syllabes.
- Ci fait suite stupide, superfétatoire, fibonaccisyllabique.

Hier een ietwat gezochte Fibonaccireeks, lettergrepentellenderwijs.

Une suite d'explosions réduisit le laboratoire en ruines.

Een reeks explosies veranderde het laboratorium in een ruïne.

Takuya m'a dit de commencer tout de suite.

Takuya zei dat ik meteen moest beginnen.

- Faites-le immédiatement.
- Fais-le tout de suite.

Doe het nu onmiddellijk.

J'ai appris par la suite qu'il était homosexuel.

Ik kwam er later achter dat hij homo was.

- Écris-lui immédiatement !
- Écris-lui tout de suite.

Schrijf hem onmiddellijk!

Tu ferais mieux de commencer tout de suite.

- Ge zoudt beter dadelijk beginnen.
- Je kunt beter meteen beginnen.

Tu aurais dû me téléphoner tout de suite.

Je had me direct moeten bellen.

- Viens ici tout de suite.
- Viens ici immédiatement.

- Kom dadelijk naar hier.
- Kom onmiddellijk naar hier.

- Je rappelle tout de suite.
- Je vous rappellerai.

Ik bel je onmiddellijk terug.

Je vous apporterai votre décompte tout de suite.

Ik zal uw afrekening dadelijk brengen.

- Son père devint impotent suite à une attaque cardiaque.
- Son père devint impotent à la suite d'une attaque cardiaque.

Haar vader werd invalide ten gevolge van een hartaanval.

Son père devint impotent suite à une attaque cardiaque.

Haar vader werd invalide ten gevolge van een hartaanval.

- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.

Lees verder.

Par la suite, il vécut sous une autre identité.

Daarna nam hij een nieuwe identiteit aan.

Tu ferais mieux de faire ça tout de suite.

Doe het liefst onmiddellijk.

Il a changé d'avis à la suite du mariage.

Hij is van mening veranderd als gevolg van de bruiloft.

Il faut que tu y ailles tout de suite.

Het is noodzakelijk dat je je meteen daarnaartoe begeeft.

Je souhaite parler tout de suite avec mon avocat.

Ik wil onmiddellijk met mijn advocaat spreken.

C'est indispensable que tu y ailles tout de suite.

Je moet er onmiddellijk naartoe gaan.

Je lui ai écrit de venir tout de suite.

Ik schreef hem dat hij onmiddellijk moest te komen.

Vous verrez ça tout de suite. S'il vous plaît !

Dat zullen jullie direct zien. Alstublieft!

- Tu dois immédiatement aller consulter un médecin.
- Vous devriez consulter de suite un médecin.
- Tu devrais voir tout de suite un médecin.

Je moet onmiddellijk een arts raadplegen.

Par la suite, j'ai reçu le diagnostic de syndrome d'Asperger,

Later stelde men vast dat ik syndroom van Asperger had,

- J'en ai besoin tout de suite.
- J'en ai besoin incontinent.

Ik heb het onmiddellijk nodig.

- Nous devons commencer immédiatement.
- Nous devons commencer tout de suite.

We moeten meteen beginnen.

Il comprit tout de suite le sens de ses mots.

Hij begreep onmiddellijk de betekenis van haar woorden.

- Tu ferais mieux de faire ça tout de suite.
- Vous feriez mieux de faire cela immédiatement.
- Tu devrais faire ça tout de suite.

Doe het liefst onmiddellijk.

- Je serai bientôt de retour.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je reviens de suite.

Ik ben zo terug.

Elle a apporté des pommes, des oranges, et ainsi de suite.

Ze bracht appels, sinaasappels, enzovoort.

- Je vais le faire maintenant.
- Je le fais tout de suite.

Ik doe het onmiddellijk.

J'ai tout de suite viré ce garçon perturbant de la classe.

Ik schopte die vervelende jongen direct de klas uit.

- Je reviens de suite.
- Je suis de retour dans deux secondes.

- Ik ben zo terug.
- In twee tellen ben ik terug.

Si de suite j'avais un million de yens, j'achèterais une voiture.

Als ik nu een miljoen yen had, zou ik een auto kopen.

- Ils veulent que nous entrions immédiatement.
- Ils veulent que nous entrions de suite.
- Elles veulent que nous entrions immédiatement.
- Elles veulent que nous entrions de suite.

Zij willen dat wij direct binnenkomen.

Elle est ensuite allée directement vérifier la suite de sa check-list.

Daarna ging ze meteen verder met haar volgende reeks controles.

Tu ferais mieux d'aller voir ton médecin de famille tout de suite.

Je kunt beter onmiddellijk naar je huisarts gaan.

Lorsque je l'ai vu, j'ai tout de suite su qu'il était en colère.

Zo gauw als ik hem zag, wist ik dat hij boos was.

Il se trouve aux soins intensifs suite à une erreur de transfusion sanguine.

Hij ligt in de intensieve zorgen door een vergissing bij een bloedtransfusie.

C'est-à-dire que ce qu'on fait maintenant aura des répercussions par la suite

Dat betekent dat wat we nu doen beïnvloedt wat als volgende gebeurt,

Suite à la deuxième restauration de Bourbon, Suchet fut renvoyé et retiré dans son

Na de tweede restauratie van de Bourbon werd Suchet ontslagen en trok zich terug op zijn

Je veux cultiver de bons légumes, du riz, des fruits et ainsi de suite.

Ik wil goede groenten kweken, rijst, fruit enzovoort.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je serai vite de retour.
- Je reviens de suite.

- Ik ben zo terug.
- In twee tellen ben ik terug.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je te rappelle plus tard.
- Je rappelle tout de suite.

- Ik bel je later terug.
- Ik bel je later.

- Tu n'as pas besoin de partir tout de suite.
- Vous n'avez pas besoin de partir immédiatement.

- Je hoeft niet meteen te gaan.
- Je hoeft niet nu meteen weg te gaan.

En 1799, à la suite de rapports élogieux du général Bernadotte, il accepte finalement le grade de

In 1799, na gloeiende rapporten van generaal Bernadotte, aanvaardde hij uiteindelijk de rang van

« Chéri, viens te coucher. » « Non, pas tout de suite. Je dois encore traduire quelques phrases sur Tatoeba. »

"Liefste, kom naar bed." "Neen, nu nog niet. Ik moet nog enkele zinnen vertalen in Tatoeba."

- Il a plu cinq jours consécutifs.
- Il a plu cinq jours d'affilée.
- Il plut cinq jours de suite.

Het regende vijf opeenvolgende dagen.

- Tu n'as pas besoin de le faire tout de suite.
- Tu n'es pas obligé de le faire immédiatement.

- U hoeft het niet direct te doen.
- Je hoeft het niet direct te doen.
- Jullie hoeven het niet direct te doen.

- Après une crise cardiaque, son père est devenu invalide.
- Son père devint impotent suite à une attaque cardiaque.

Haar vader werd invalide ten gevolge van een hartaanval.