Translation of "Suite" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "Suite" in a sentence and their turkish translations:

- Rappelle-moi de suite !
- Rappelez-moi de suite !

Beni derhal tekrar ara.

- Arrête tout de suite.
- Arrêtez tout de suite.

Hemen dur.

- Sors tout de suite.
- Sortez tout de suite.

Hemen şimdi dışarı çıkın.

J'aimerais une suite.

Bir daire istiyorum.

- Oublie ça tout de suite.
- Oubliez ça tout de suite.

Onu derhal unut.

Partons tout de suite.

Derhal gidelim.

C'en est une suite.

- O bir sonuç.
- Bu devamı.
- Bu bir devam kitabı.
- Bu bir devam filmi.

J'arrive tout de suite.

Derhal geliyorum.

Commençons tout de suite.

Derhal başlayalım.

Arrête tout de suite.

Şimdi kes.

- Je reviens tout de suite.
- Je reviens de suite.
- Je reviens immédiatement.

Hemen geri döneceğim.

suite au mouvement Me Too.

erkekler beş kat azaldı.

Les entraînant à leur suite.

olduklarını görebiliyoruz.

Appelle Tom tout de suite.

Derhal Tom'u ara.

Je rappelle tout de suite.

Yakında tekrar arayacağım.

Oublie ça tout de suite !

Onu derhal unut.

Il s'est endormi de suite.

O derin uykuda.

Viens ici tout de suite.

Hemen buraya gel.

Chaque jour a une suite.

- Her günün bir neticesi vardır.
- Her günün bir devamı vardır.

Écris-lui tout de suite.

- Derhal ona yaz.
- Ona derhal yazın.

Écoutons la suite de l'histoire.

Hikayenin gerisini duyalım.

- N'essayez pas de parler tout de suite !
- Ne tentez pas tout de suite de parler !
- N'essaye pas tout de suite de parler !
- N'essaie pas de parler tout de suite !

Şu anda konuşmaya çalışma.

- Vous allez le comprendre tout de suite.
- Tu vas le comprendre tout de suite.

Onu hemen anlayacaksınız.

- Tom n'a pas répondu tout de suite.
- Tom ne répondit pas tout de suite.

Tom hemen cevap vermedi.

- J'ai tout de suite pensé à toi !
- J'ai tout de suite pensé à vous !
- Je me suis souvenu de vous tout de suite.
- Je me suis souvenu de toi tout de suite.

- Seni hemen hatırladım.
- Sizi hemen hatırladım.

J'ai tout de suite senti l'odeur

Kokuyu hemen fark ettim.

à la suite de ces mouvements

bu hareketler sonucunda ise

Ne dis pas tout de suite

demeyin hemen demeyin

Mettez la table tout de suite.

Derhal masayı hazırla.

Je l'ai tout de suite reconnu.

Onu hemen tanıdım.

Viens me voir tout de suite.

Derhal gel ve beni gör.

Le pire vient par la suite.

En kötüsü daha sonra gelir.

Je l'ai tout de suite reconnue.

Onu hemen tanıdım

Tom l'a faite tout de suite.

Tom onu hemen yaptı.

J'en ai besoin tout de suite.

Ona hemen ihtiyacım var.

Appelle le médecin tout de suite.

Hemen doktoru arayın.

- J'arrive tout de suite.
- J'arrive immédiatement.

Derhal geliyorum.

Tom devrait venir tout de suite.

Tom'un hemen gelmesi gerekir.

Tom, viens ici tout de suite !

Tom, çabuk buraya gel.

- Je vais chez Tom tout de suite.
- Je vais parler à Tom tout de suite.

Şimdi Tom'la konuşmaya gideceğim.

- Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
- Vous feriez mieux de commencer tout de suite.

Hemen başlasan iyi olur.

Il neigea pour plusieurs jours de suite.

Hiç durmadan günlerce kar yağdı.

Remettez-vous tout de suite au travail.

Kollarını sıva ve işe koyul.

J'ai tout de suite démarré un feu.

Derhal bir ateş yaktım.

Je veux que vous veniez de suite.

- Hemen gelmeni istiyorum.
- Derhal gelmeni istiyorum.

Mettons ça au clair tout de suite.

Şimdi bunu temizleyelim.

Je veux y aller tout de suite.

Hemen gitmek istiyorum.

Nous faisons une pause tout de suite.

Kısa süre sonra bir mola vereceğiz.

Vous devriez faire ça tout de suite.

Onu derhal yapmalısın.

Je vous apporte l’addition tout de suite.

Size faturayı hemen getireceğim.

Je dois faire ça tout de suite.

Bunu şimdi yapmak zorundayım.

Nous devons partir d'ici tout de suite.

Hemen buradan ayrılmalıyız.

Marie va devoir te rappeler de suite.

Mary seni hemen aramak zorunda.

Tom doit le faire tout de suite.

Tom onu derhal yapmak zorunda.

- Nous arrivons tout de suite.
- On arrive.

Biz geliyoruz.

Il a plu cinq jours de suite.

Beş gün art arda yağmur yağdı.

La vie est une suite de choix.

Hayat bir seçimler dizisidir.

Envoyez chercher le docteur tout de suite.

Derhal doktor çağır.

Attends-moi, je reviens tout de suite.

Bekle beni, hemen döneceğim.

- Je l'apporte de suite.
- Je l'apporte tout de suite.
- Je l'apporte de ce pas.
- Je l'apporte immédiatement.

Onu hemen getireceğim.

- Je reviens tout de suite.
- Je serai vite de retour.
- Je reviens de suite.
- Je reviens immédiatement.

Hemen döneceğim.

- Partez tout de suite, ou vous serez en retard.
- Commencez tout de suite, ou vous serez en retard.
- Commence tout de suite, ou tu seras en retard.

Derhal başla, yoksa geç kalacaksın.

À la suite de la comète frappant Mars

Mars'a kuyruklu yıldızın çarpması sonucu

Je n'ai pas besoin d'argent tout de suite.

Benim şimdi paraya ihtiyacım yok.

Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite.

Yerinde olsam derhal eve giderim.

S'il vous plaît, expédiez ce paquet de suite.

Lütfen bu paketi derhal gönderin.

Il a accepté tout de suite ma proposition.

Seve seve önerimi kabul etti.

Il me faut de l'aide tout de suite !

Derhal yardıma ihtiyacım var!

- Faites-le immédiatement.
- Fais-le tout de suite.

Onu şimdi yap.

J'ai appris par la suite qu'il était homosexuel.

Daha sonra onun eşcinsel olduğunu öğrendim.

- Répondez-moi tout de suite.
- Réponds-moi immédiatement.

- Bana derhal cevap ver.
- Şimdi bana cevap ver.

- Je reviens tout de suite.
- Je reviens immédiatement.

Çok geçmeden döneceğim.

Je promets de le rapporter tout de suite.

Bunu hemen geri getireceğime söz veriyorum.

Je ne suis pas libre tout de suite.

Şu anda müsait değilim.

Je fus tout de suite attiré par elle.

Ondan hemen etkilendim.

Les deux affaires ont été classées sans suite.

Her iki dava düştü.

Tu aurais dû me téléphoner tout de suite.

Bana hemen telefon etmeliydin.

La vendeuse viendra vous aider tout de suite.

Tezgâhtar hemen size yardım etmek için gelecektir.

- Viens ici tout de suite.
- Viens ici immédiatement.

- Derhal gel.
- Hemen buraya gel.

Les fruits tendent à pourrir tout de suite.

Meyve hemen çürüme eğilimindedir.

- Il s'est endormi de suite.
- Il s'endormit tout de suite.
- Il s'endormit aussitôt.
- Il s'est endormi immédiatement.
- Il s'endormit immédiatement.

O hemen uykuya daldı.

- Je les ai tout de suite reconnus et Tom aussi.
- Je les ai tout de suite reconnues et Tom aussi.

Onları hemen tanıdım ve Tom da.

Quatre premières étapes déterminantes pour la suite à venir.

sonrasında olacaklara karar verebilecek dört ilk adım.

Vous allez tout de suite et achetez un nouveau

Hemen gidip bir yenisini alıyorsun ya

Je ne peux pas te répondre tout de suite.

Sana hemen cevap veremem.

Elle a dit qu'elle devait partir tout de suite.

O, derhal gitmesi gerektiğini söyledi.

Il est devenu sourd à la suite d'un accident.

Kaza sonucu sağır oldu.

- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.

Okumaya devam edin.

Par la suite, il vécut sous une autre identité.

Daha sonra, yeni bir kimlik üstlendiler.