Translation of "Mur" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "Mur" in a sentence and their hungarian translations:

- Mettez l'échelle contre le mur.
- Posez l'échelle contre le mur.

Támaszd a létrát a falnak.

- Accroche cette image au mur.
- Accroche cette photo au mur.

Akaszd föl a képet a falra.

- Mets-la sur le mur.
- Mets-le sur le mur.

Tedd a falra.

- Posez l'échelle contre le mur.
- Pose l'échelle contre le mur.

Támaszd a létrát a falnak.

Ce mur est froid.

Hideg ez a fal.

- Il accrocha une photo au mur.
- Il accrocha une image au mur.

Fölakasztott egy képet a falra.

- J'ai dû passer par dessus le mur.
- J'ai dû escalader le mur.

Át kellett másznom a falon.

L'érection de ce grand mur

miként épített magas falat,

L'image est accrochée au mur.

A kép a falon függ.

Mettez l'échelle contre le mur.

Támaszd a létrát a falnak.

Marie s'appuyait contre le mur.

Mari nekidőlt a falnak.

Je m'appuyais contre le mur.

- Nekidőltem a falnak.
- A falnak támaszkodtam.

Le clou traversa le mur.

- A szeg átment a falon.
- A szög átütötte a falat.

- Elle accrocha le calendrier au mur.
- Elle a accroché le calendrier au mur.

- A falra akasztotta a kalendáriumot.
- Falra akasztotta a kalendáriumot.
- Felakasztotta a naptárat a falra.

- Le mur faisait trois mètres de longueur.
- Le mur avait trois mètres de long.
- Le mur avait trois mètres de longueur.

A fal három méter hosszú volt.

Ces ondes lumineuses éclairent le mur

Ezek megvilágítják a falat,

Une horloge est accrochée au mur.

Egy óra van a falon.

Il me pressa contre le mur.

- Sarokba szorított engem.
- A falhoz nyomott engem.

Ne t'adosse pas à ce mur.

Ne dőlj a falnak.

Le mur est couvert de graffitis.

A fal tele van graffitivel.

J’ai appuyé l’échelle contre le mur.

Nekitámasztottam a létrát a falnak.

Ken sauta par-dessus le mur.

- Ken átugrott a falon.
- Ken átugrotta a falat.

La voiture s'écrasa contre le mur.

Az autó falnak ütközött.

Même le mur a des oreilles.

A falnak is füle van.

La carte est sur le mur.

- A falon van egy térkép.
- A térkép a falon van.

Ce mur est-il en pierre ?

Ez kőfal?

Ne vous appuyez pas contre le mur.

Ne támaszkodj a falnak!

Elle a peint le mur en rouge.

Pirosra festette a falat.

Nous avons appuyé l’échelle contre le mur.

Nekitámasztottuk a létrát a falnak.

Le mur fait trois mètres de haut.

- A fal három méter magas.
- Három méter magas a fal.

J’ai accroché mes photos sur le mur.

- Felakasztottam a fényképeket a falra.
- A fényképeimet felakasztottam a falra.

J'ai cru entendre quelqu'un frapper le mur.

Hallani véltem, hogy valaki veri a falat.

Le mur est épais de deux mètres.

A fal két méter vastag.

Après plusieurs heures à parler à un mur,

Miután órákon át bénultan várakoztam a CBP-nél,

Dispersées contre le mur au fil du temps.

az idő múlásával szétszóródnak a falon.

Un peu moins s'il y a un mur.

picit kevesebb, ha fal választja el.

Il a bouché le trou dans le mur.

Bedugaszolta a lyukat a falon.

Il y a une carte sur le mur.

- Egy térkép van a falon.
- A falon van egy térkép.

Aide-moi à accrocher cette photo au mur.

Segíts felakasztani ezt képet a falra!

Plus le mur des brevets qu'elle bâtit est haut,

Minél magasabb falat épít egy vállalat a szabadalmakból,

Un rat a fait un trou dans le mur.

Egy patkány lyukat rágott a falba.

Il y a un gros trou dans le mur.

Van egy hatalmas lyuk a falban.

Le soir venu, l'ombre de l'arbre atteignait le mur.

Estére a fa árnyéka elérte a falat.

Parler avec Eliana, c'est comme parler à un mur.

Elianával beszélni olyan, mintha a falhoz beszélnék.

Il a peint le tableau qui est au mur.

Ő festette azt a képet, amelyik a falon lóg.

Il y a un portrait de Bob au mur.

Bob arcképe van a falon.

J'entends à travers le mur de quoi ils parlent.

- A falon keresztül hallom, hogy ezek mit beszélnek.
- A falon át hallom, miről beszélnek.

Lui donner des conseils, c'est comme parler à un mur.

Tanácsot adni neki, olyan mintha a falnak beszélnél.

Il ne veut rien écouter. C'est comme parler au mur.

Nem is figyel rám. Mintha a falnak mondanám.

L'arbre était si grand qu'il dépassait le mur du jardin.

A fa olyan nagy volt, hogy a kertfal fölé magasodott.

Le portrait de mon grand-père est accroché au mur.

- Nagyapám képe a falon látható.
- Nagyapám képe fel van téve a falra.

Comme s'il y avait un mur au milieu de mon cerveau,

mintha húztak volna egy falat az agyam közepére,

Alors que ce mur peut sembler ordinaire à nos propres yeux,

Szabad szemmel nem tűnik fel semmi különös a falon,

Voici ce que vous voyez au-delà du coin du mur.

Ezt láthatjuk a sarkon túl.

J'avais ce poster géant d'alligator sur le mur de ma chambre.

Hatalmas aligátorposzter lógott a hálószobám falán.

Ces infrasons rebondissent sur la canopée et pénètrent le mur des arbres.

Ez az infrahang visszaverődik a lombkoronáról és behatol a fák sűrűjébe.

Tom a une photographie d'un écureuil sur le mur de sa chambre.

Tom hálószobájának falán van egy mókusos kép.

Pour moi, quand j'étais enfant, j'ai dû faire face à un grand mur.

Gyerekként egy nagy fal akadályozott.

- Le frère de Marie est tombé d'un mur et il ne pouvait plus se bouger.
- Le frère de Marie est tombé d'un mur et il ne pouvait plus bouger.

Mária öccse leesett egy falról és nem bírt megmozdulni.

J'ai eu la chair de poule en voyant le mille-pattes sur le mur.

A falon lévő százlábú látványától kirázott a hideg.

Les soldats ont aligné les prisonniers ennemis contre le mur avant de les exécuter sommairement.

A katonák falhoz állították az ellenséges foglyokat, mielőtt ítélet nélkül kivégezték őket.

Un mur, conçu pour détourner le bruit des maisons avoisinantes, a été érigé en bordure de l'autoroute.

Válaszfalat építettek az autópálya szélén, hogy eltereljék a zajt a közelben lévő házaktól.