Translation of "Fiche " in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Fiche " in a sentence and their hungarian translations:

Je m'en fiche !

- Nem érdekel.
- Meg se baszom.

Franchement, je m'en fiche.

Őszintén szólva nem izgat.

La plupart s'en fiche.

Legtöbbjüket egyszerűen nem érdekli.

Je me fiche des conséquences.

Nem érdekel, hogy milyen következménye lehet.

Fiche ces trucs hors d'ici.

Vidd innen ezeket a vackokat.

Je l'ignore, et je m'en fiche.

Nem tudom, és nem is érdekel.

Je me fiche de ma réputation.

Nem adok a jó híremre.

Personne ne s'en fiche sauf toi.

- Rajtad kívül senkit nem érdekel ez.
- Nem foglalkozik ezzel senki - kivéve téged.

- Je me fiche de ce qu’il advienne.
- Je me fiche de ce qu’il se passe.

Nekem mindegy, mi történt.

- Je me fiche de savoir où vous dînez.
- Je me fiche de savoir où tu dînes.

Nem érdekel, hol fogsz vacsorázni.

Je me fiche de ce qu'il pense.

Abszolút nem érdekel, hogy ő mit gondol.

Je me fiche de vivre ou mourir.

Érdekel az engem, hogy élek-e még?

- Je me fiche de ce que vous en faites.
- Je me fiche de ce que tu en fais.

Bánom is én, mihez kezdesz ezzel.

- Je me fiche de savoir avec qui tu vas.
- Je me fiche de savoir avec qui vous allez.

Nem érdekel, kivel mész.

- Ça m'est égal.
- Cela m'est égal.
- Je m'en fiche.

Nekem egykutya!

- Fichez-moi simplement la paix !
- Fiche-moi simplement la paix !

Hagyj már békén!

Je me fiche de savoir à qui nous le donnons.

Nekem mindegy, kinek adjuk.

- Casse-toi !
- Dégage !
- Casse-toi !
- Fiche le camp.
- Dégage.
- Décampe !

- Takarodj innen!
- Kopj le!
- Tűnj el!
- Tűnés!
- Húzd el a csíkot!
- Eredj innen!
- Húzz el!
- Húzz el innen!
- Takarodjál el!
- Húzd el a beled!
- Kotródj!
- Kotródj el innen!
- Húzzál el melegebb éghajlatra!
- Elkotródj innen te!
- Tipli!
- Tipli van!

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

- Hagyj minket békén!
- Hagyj magunkra!

Je me fiche de ce que tu fais de ton argent.

Nekem mindegy, hogy mit csinálsz a pénzeddel.

Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.

A fizikatanáromnak mindegy, hogy járok-e az órákra.

- Fiche le camp.
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Tűnj innen!
- Menj a francba!

- Je me fiche de la mode.
- Je n'ai cure de la mode.

- Nem érdekel a divat.
- Teszek a divatra.

- Lâche-moi, s'il te plait.
- Fiche-moi la paix, s'il te plait.

Kérlek, szállj le rólam egy kicsit.

- Je me fiche de ce que tu fais.
- Je me fiche de ce que vous faites.
- Ce que tu fais m'est indifférent.
- Ce que vous faites m'est indifférent.

- Nem érdekel, hogy mit csinálsz.
- Nem érdekel, mit csinálsz.
- Nem érdekel, hogy mit teszel.
- Nem érdekel, mit teszel.

- Je m'en fiche que l'avenir appartient à ceux qui se lèvent, je veux dormir.
- Je me fiche que l'avenir appartienne à ceux qui se lèvent, je veux dormir.

Nem érdekel, hogy ki korán kel, aranyat lel, én aludni akarok.

Je me fiche de savoir qui paie, du moment que ce n'est pas moi.

Nem érdekel addig, hogy ki fizet, amíg nem nekem kell.

- Je me fiche de la politique.
- Je n'ai rien à faire de la politique.

- Engem nem foglalkoztat a politika.
- Nem érdekel engem a politika.
- A politika engem hidegen hagy.

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laisse-moi tranquille !

- Hagyj békén!
- Hagyjál engem békén!
- Szállj le rólam!
- Akadjál le rólam!

- Je me fiche de savoir qui est votre père. Vous devez quand même obéir à mes ordres.
- Je me fiche de savoir qui est ton père. Tu dois quand même obéir à mes ordres.

Nem érdekel, mi az apád! Attól még követned kell az utasításaimat.

- Tout le monde s'en fout.
- Tout le monde s'en fiche.
- Personne ne s'en soucie.
- Ça n'intéresse personne.

Senkit sem érdekel.

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !

- Hagyj békén!
- Hagyjál békén!
- Hagyjál!

- Je me fiche de ce que vous pensez.
- Je me fiche de ce que tu penses.
- Je n'ai cure de ce que vous pensez.
- Peu m'importe ce que vous pensez.
- Peu m'importe ce que tu penses.
- Je n'ai que faire de ce que vous pensez.

- Teszek a véleményedre!
- Nem érdekel, mit gondolsz.
- Nem érdekel, hogy mit gondolsz.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

Kifelé!

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- Kifelé!
- Tűnj innen!

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille.
- Foutez-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !
- Fous-moi la paix !
- Laisse-moi en paix !
- Lâche-moi les baskets !
- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

- Hagyj békén!
- Hagyj nyugton!