Translation of "Passe" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Passe" in a sentence and their italian translations:

Passe donc !

Passa, dunque!

Passe-le !

Passalo!

Tom passe.

Tom passa.

Expérience passe science.

L'esperienza è l'insegnante migliore.

Mot de passe ?

Parola d'ordine?

Passe-la-moi.

Passamela.

Passe et manque.

- Usa il metodo del passe e del manque.
- Utilizza il metodo del passe e del manque.
- Passa e manca.

- As-tu un passe-temps ?
- Avez-vous un passe-temps ?

Hai un hobby?

- Le temps passe trop vite !
- Le temps passe trop rapidement !

Il tempo passa troppo velocemente!

On passe ça autour,

Questo va qui

On passe ça autour

Questo va qui,

Mon passe-temps favori.

È quello che mi piaceva di più.

Passe un joyeux Noël !

Passa un Natale gioioso!

J'ai le passe-partout.

Ho il passe-partout.

Passe-moi le sel.

Passami il sale.

Je passe par derrière.

Passo da dietro.

Passe quand tu veux.

Passa quando vuoi.

Passe-moi mon mug.

- Passami la mia tazza.
- Passatemi la mia tazza.
- Mi passi la mia tazza.

Passe de bonnes vacances.

Buone ferie.

Passe une bonne journée.

Passa una buona giornata.

Le temps passe vite.

- Il tempo passa veloce.
- Il tempo passa in fretta.

Ça se passe d'explications.

Non sono richieste spiegazioni.

Passe une bonne soirée !

Passa una buona serata!

Passe un bon dimanche !

Passa una buona domenica!

Rien ne se passe.

non succede niente.

Passe-moi le tournevis !

Passami il cacciavite.

- Passe un bon week-end !
- Passe une bonne fin de semaine !

Passa un buon fine settimana!

- Qu'est ce qu'il se passe ici ?
- Que se passe-t-il ici ?
- Que se passe-t-il ici ?

- Cosa sta succedendo qui?
- Cosa sta succedendo qua?

Quand je passe du temps avec un donateur, cela se passe ainsi :

Ecco la mia conversazione tipo con un donatore:

- L'astronomie est un passe-temps coûteux.
- L'astronomie est un passe-temps onéreux.

- L'astronomia è un hobby costoso.
- L'astronomia è un hobby oneroso.

- Donnez-le-moi.
- Donne-le-moi.
- Passe-le-moi.
- Passe-la-moi.

- Dallo a me.
- Dammelo.
- Dammela.
- Datemelo.
- Datemela.
- Me lo dia.
- Me la dia.
- Passamelo.
- Passamela.
- Me lo passi.
- Me la passi.
- Passatemelo.
- Passatemela.

- Passe me voir quand tu veux.
- Passe chez moi quand tu veux.

Vieni da me, quando vuoi.

- Quel est votre mot de passe ?
- C'est quoi, ton mot de passe ?

- Qual è la tua password?
- Qual è la sua password?
- Qual è la vostra password?

- Dites-nous ce qu'il se passe.
- Dis-nous ce qui se passe.

- Dicci cosa sta succedendo.
- Ci dica cosa sta succedendo.
- Diteci cosa sta succedendo.

- Il te faut un passe-temps.
- Vous avez besoin d'un passe-temps.

- Ti serve un passatempo.
- Vi serve un passatempo.
- Le serve un passatempo.
- Ti serve un hobby.
- Vi serve un hobby.
- Le serve un hobby.
- Hai bisogno di un passatempo.
- Hai bisogno di un hobby.
- Ha bisogno di un passatempo.
- Ha bisogno di un hobby.
- Avete bisogno di un passatempo.
- Avete bisogno di un hobby.

On passe à mille planètes.

il milione diventa un migliaio.

Que se passe-t-il ?

Cosa sta succedendo?

"Que se passe-t-il ?"

"Oddio, che succede?"

Elle a d'excellents passe-temps.

Lei ha ottimi passatempi.

Passe un bon week-end !

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!
- Buon fine settimana!

Avez-vous un passe-temps ?

- Avete un hobby?
- Ha un hobby?

As-tu un passe-temps ?

Hai un hobby?

Passe le bonjour à Tom.

- Di' a Tom che ho salutato.
- Dite a Tom che ho salutato.
- Dica a Tom che ho salutato.

La passe manquait de précision.

- Il passaggio mancava di precisione.
- Il passaggio era impreciso.

Ça se passe très bien.

Questo sta andando molto bene.

Tout se passe trop vite.

Sta succedendo tutto troppo rapidamente.

Je n'ai pas de passe.

- Non ho un distintivo.
- Io non ho un distintivo.
- Non ho un tesserino.
- Io non ho un tesserino.
- Non ho un tesserino di riconoscimento.
- Io non ho un tesserino di riconoscimento.

Le temps passe trop vite.

Il tempo passa troppo veloce.

Donne le mot de passe.

- Fornisci la password.
- Fornite la password.

Quel est votre passe-temps ?

Qual è il Vostro hobby?

Tout se passe à merveille.

Tutto procede ottimamente.

Oublié le mot de passe ?

Hai dimenticato la password?

- Il change souvent ses mots de passe.
- Elle change souvent ses mots de passe.
- Vous changez souvent vos mots de passe.

Cambia spesso le sue password.

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'est ce qui se passe ?

- Cosa sta succedendo?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?

- Ils veulent savoir ce qui se passe.
- Elles veulent savoir ce qui se passe.

Vogliono sapere cosa sta succedendo.

- Ils changent souvent leurs mots de passe.
- Elles changent souvent leurs mots de passe.

Cambiano spesso le loro password.

Pourquoi je passe une bonne journée ?

Perché sto avendo una buona giornata?

Pourquoi je passe une mauvaise journée ?

Perché sto avendo una cattiva giornata?

C'est ce qu'il se passe aujourd'hui.

Infatti, succede già oggi.

Que se passe-t-il ensuite ?

Cosa succederà, dopo?

De mille, on passe à une.

il migliaio diventa uno.

On passe des grimpeurs aux plongeurs.

Da scalatori a sub di mare aperto.

- Passe de bonnes vacances.
- Bonnes vacances !

Buone vacanze!

Je passe un examen en janvier.

- Farò un esame in gennaio.
- Io farò un esame in gennaio.

Il a de nombreux passe-temps.

- Ha molti hobby.
- Lui ha molti hobby.

Comment se passe ta recherche d'emploi ?

Come va la tua ricerca di impiego?

Il sait ce qui se passe.

- Sa cosa sta succedendo.
- Lui sa cosa sta succedendo.

Elle sait ce qui se passe.

- Sa cosa sta succedendo.
- Lei sa cosa sta succedendo.

Que se passe-t-il, maintenant ?

- Cosa succede ora?
- Che cosa succede ora?
- Cosa succede adesso?
- Che cosa succede adesso?

Quel est le mot de passe ?

Parola d'ordine?

Tom entra le mot de passe.

- Tom ha digitato la password.
- Tom digitò la password.

Comment ça se passe, à l'école ?

- Come va la scuola?
- Come va con la scuola?

Le mot de passe est « Muiriel ».

La parola d'accesso è "Muiriel".

Il se passe un truc bizarre.

- Sta succedendo qualcosa di strano.
- Sta accadendo qualcosa di strano.

J'ai oublié mon mot de passe.

Ho dimenticato la mia password.

Comment ça se passe, au travail ?

Come vanno le cose al lavoro?

Mon passe-temps est la musique.

- Il mio hobby è la musica.
- Il mio passatempo è la musica.

Un mot de passe est requis.

È richiesta una password.

Dites-moi ce qui se passe !

Dimmi cos'è successo.

Maintenant, voyons ce qu'il se passe.

- Ora vediamo cosa succede.
- Adesso vediamo cosa succede.

C'est ici que tout se passe.

Questo è dove tutto accade.

J'ai oublié le mot de passe.

Ho dimenticato la password.

Passe-moi un coup de main.

- Dammi una mano.
- Mi dia una mano.
- Datemi una mano.

Comment se passe ta recherche d'emploi ?

- Come sta andando la tua ricerca di un lavoro?
- Come sta andando la sua ricerca di un lavoro?
- Come sta andando la vostra ricerca di un lavoro?
- Come sta andando la tua ricerca di un impiego?
- Come sta andando la sua ricerca di un impiego?
- Come sta andando la vostra ricerca di un impiego?

Il se passe tellement de choses.

- Sta succedendo così tanto.
- Sta capitando così tanto.

- Donnez-la-moi.
- Passe-le-moi.

- Passamelo.
- Passamela.
- Me lo passi.
- Me la passi.
- Passatemelo.
- Passatemela.