Translation of "Sauf" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "Sauf" in a sentence and their hungarian translations:

Sauf qu'avec des neurones,

Kivéve, hogy az idegsejteknél –

Sauf pour mes mains.

Kivéve a kezemet.

C’est tout sauf ça.

- Ez minden, de nem az.
- Ez minden, csak az nem.

- Il est tout sauf fou.
- Il est tout sauf un imbécile.

Ő minden, csak nem hülye.

Tous sauf un étaient présents.

- Egy kivételével mindenki jelen volt.
- Egy személy kivételével mindenki jelen volt.

Tom fait tout sauf étudier.

- Tomi mindennel foglalkozik, csak a tanulással nem.
- Tominak nincs oda az esze a tanulásra.

Il est tout sauf honnête.

Mindennek mondható, csak becsületesnek nem.

Je fais tout sauf ça.

Mindent megteszek, kivéve ezt.

- Tout le monde sourit sauf Tom.
- Tout le monde a souri sauf Tom.

Tom kivételével mindenki mosolygott.

- Personne ne peut le faire sauf toi.
- Personne ne peut le faire sauf vous.

Rajtad kívül senki se tudja megcsinálni.

sauf une personne infectieuse au début.

ellentétben a megfertőzöttekkel, ami kezdetben egy.

sauf si on change les structures.

csak ha elvégzünk bizonyos szerkezeti módosításokat.

Ta réponse est tout sauf parfaite.

A válaszod minden, csak nem tökéletes.

Ils sont tous arrivés, sauf John.

John kivételével mindenki megérkezett.

Mon anglais est tout sauf bon.

Az én angol tudásom egyáltalán nem jó.

Tous sauf une personne étaient présents.

Egy személy kivételével mindenki jelen volt.

La réponse est tout sauf simple.

A válasz minden, csak nem egyszerű.

Je te donnerai tout sauf ça.

Bármit odaadok, kivéve ezt.

Ce pont est tout sauf sûr.

Az a híd minden, csak nem biztonságos.

Tous ont été invités, sauf moi.

Mindenkit meghívtak, csak engem nem.

Personne ne s'en fiche sauf toi.

- Rajtad kívül senkit nem érdekel ez.
- Nem foglalkozik ezzel senki - kivéve téged.

Personne ne le savait sauf moi.

Rajtam kívül senki sem tudta.

- Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche.
- Nous travaillons tous les jours sauf le dimanche.

Vasárnap kivételével minden nap dolgozunk.

sauf pour cette vilaine habitude de malbouffe.

itt viszont rengeteg műkaját zabálnak.

sauf pour ces quelques semaines de vacances

pár hetet még szabadságunk idején is együtt töltöttünk.

sauf qu'elle n'arrive pas à guérir normalement

ami nem gyógyul rendesen,

Tout le monde le savait sauf moi.

Mindenki tudta rajtam kívül.

Elle a un sauf-conduit pour personnalité.

VIP belépője van.

Je peux tout manger sauf les oignons.

A hagyma kivételével mindent megeszek.

Tout le monde était sain et sauf.

Mindenki rendben volt.

Sauf que là, c'est pas si simple.

Azon kívül, hogy ez itt nem olyan egyszerű.

Il travaille tous les jours sauf le dimanche.

Minden nap dolgozik, kivéve vasárnap.

Il est arrivé sain et sauf, ici, hier.

Épen és egészségesen érkezett meg ide tegnap.

C'est vrai pour tous les jours sauf un.

Ez igaz minden napra, kivéve egyet.

Je travaille tous les jours sauf le dimanche.

- Vasárnap kivételével minden nap dolgozom.
- Vasárnapot kivéve minden nap dolgozom.
- A vasárnap kivételével minden nap dolgozom.

Tout le monde a été invité sauf moi.

Mindenkit meghívtak, csak engem nem.

Tous les ouvriers rentrèrent chez eux sauf un.

Egy kivételével minden munkás hazament.

Tout le monde avait l'air heureux sauf Tom.

Tom kivételével mindenki boldognak látszott.

Tout le monde était en retard sauf moi.

Rajtam kívül mindenki késett.

Sauf pour quelques éclairs, il fait désormais nuit noire.

A villámok közti szünetekben koromfekete a sötétség.

Sauf votre respect, je pense que c'est une connerie.

Minden tiszteletem ellenére úgy vélem, ennek semmi értelme.

Sauf erreur de ma part, cela n'est pas possible.

Ha nem tévedek, ez lehetetlen.

- Tom était en sécurité.
- Tom était sain et sauf.

Tom biztonságban volt.

Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.

- Nem kell mást tennetek azon kívül, hogy bíznotok kell egymásban.
- Semmit sem kell tennetek, csak bíznotok egymásban.

Je peux résister à tout sauf à la tentation.

- Mindennek ellen tudok állni, kivéve a kísértést.
- Mindennek ellen tudok állni, csak a kísértésnek nem.

sauf au printemps, quand il fleurit en rose et blanc,

egészen tavaszig, amikor rózsaszín és fehér virágba borul,

Tout le monde, sauf Mike, était présent à la fête.

Mike-ot kivéve mindenki ott volt a tegnapi bulin.

Je suis sûr que votre fils reviendra sain et sauf.

Biztos vagyok benne, hogy a fiuk egészségesen fog visszajönni.

On peut tout faire avec des mayonnaises, sauf s'asseoir dessus.

Az ember mindent csinálhat a majonézzel, csak nem ülhet rá.

Je ne fais confiance à personne sauf à moi-même.

- Senkiben sincs bizodalmam magamon kívül.
- Magamon kívül senkiben sem bízom.

sauf que sur ce campus, tout le monde a l’air fatigué.

itt viszont mintha mindenki fáradt lenne.

sauf si vous apprenez à vous détacher de cette mauvaise volonté.

hacsak meg nem tanuljuk elengedni a rossz gondolatot.

Nous n'avons rien en commun, sauf notre besoin l'un de l'autre.

Nincs bennünk semmi közös azontúl, hogy szükségünk van egymásra.

J'ai trouvé tous les mots des mots croisés sauf le dernier.

Minden szót megfejtettem a keresztrejtvényben, kivéve az utolsót.

Elle accepte les critiques de n'importe qui sauf de ses parents.

A szüleit kivéve mindenkitől elfogadja a kritikát.

- Tu es en sécurité.
- Vous êtes en sécurité.
- Tu es sauf.
- Vous êtes saufs.
- Vous êtes sauf.
- Vous êtes sauve.
- Vous êtes sauves.
- Tu es sauve.

Biztonságban vagy.

Sauf que, pour la première fois, je n'ai pas ressenti de désespoir.

Annyi, hogy most nem töltött el kétségbeeséssel.

sauf que cette fois ce n'est pas juste l'histoire de la Chine.

kivéve, hogy most nemcsak Kínáról van szó.

La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.

Hacsak nem esik az eső, az ünnepség a kertben lesz megtartva.

Les Souabes sont capables de tout, sauf de parler le haut allemand.

A svábok mindenre képesek, kivéve a Hochdeutsch.

- Personne ne le sait, sauf moi.
- Personne ne le sait, à part moi.

- Rajtam kívül senki nem ismeri.
- Ezt nem tudja senki engem kivéve.
- Senki nem tudja ezt, csak én.

Cette nana est comme une crevette: j'aime tout chez elle sauf la tête.

Ez a kislány olyan, mint a garnélarák, minden tetszik rajta, kivéve a fejét.

Elle rendait visite au vieil homme à l’hôpital tous les jours sauf le dimanche.

Vasárnap kivételével naponta látogatta a kórházban az idős embert.

Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée.

A matematikusok költők, csak be kell bizonyítaniuk, amit a képzeletük alkotott.

Il se rend tous les jours à pied à son travail, sauf lorsqu'il pleut.

Minden nap gyalog jár dolgozni, kivéve, ha esik.

- Il ne restait personne d'autre que moi.
- Il n'y avait plus personne sauf moi.

- Csak én maradtam.
- Rajtam kívül senki sem maradt.
- Nem maradt más, csak én.

Je n'avais aucune idée de ce qui allait arriver sauf qu'il fallait que j'y aille

Fogalmam sem volt, mi lesz ebből, azon kívül, hogy oda kell mennem,

Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.

Az emberek gyakran kételkednek minden olyan dologban, amelyre nincsen hihető bizonyíték.

- Je me promène quotidiennement, excepté s'il pleut.
- Je sors faire une promenade tous les jours, sauf quand il pleut.

Minden nap sétálok, kivéve amikor esik.

N'y a pas une partie de mon corps - sauf le front, au moins, - qui ne porte pas une blessure. Mon

Nincs olyan része a testemnek - legalábbis az elején - ami ne hordozna sebet.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

Biztonságban, és egy kicsit bölcsebben. A sűrű, sötét esőerdőkben nem mindig könnyű együtt maradni.

Je vous souhaite que tous vos rêves se réalisent sauf un, de sorte que vous ayez toujours un but à poursuivre.

- Azt remélem, hogy egy kivételével minden álmod valóra válik, így mindig lesz valami, amit megvalósíthatsz.
- Azt kívánom, hogy egy kivételével minden álmod teljesüljön, így mindig lesz valami, amire törekedhetsz.

Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.

Vannak emberek a földön, akik annyira éhesek, hogy Isten nem tud nekik másképp megjelenni, mint kenyér formájában.