Translation of "Passe" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Passe" in a sentence and their dutch translations:

Passe-le !

Geef het door!

Tout passe.

Alles gaat voorbij.

Tom passe.

Tom komt langs.

Tom fit un tour de passe-passe.

- Tom deed een goocheltruc.
- Tom liet een goocheltruc zien.

Expérience passe science.

- Ervaring is de beste leermeester.
- Ondervinding is de beste leermeester.

Mot de passe ?

Wachtwoord?

Passe-le-moi !

Geef het aan mij!

Passe ton chemin !

Loop maar door!

Passe le balai !

- Dweil de vloer!
- Ga vegen!

Passe-le moi !

- Geef hem aan!
- Geef hier!
- Verbind hem door!

Passe nous voir.

Kom ons bezoeken.

Il passe commande.

Hij plaatst een bestelling.

- Quel est votre passe-temps ?
- Quel est ton passe-temps ?

- Wat is je hobby?
- Wat is uw hobby?

- As-tu un passe-temps ?
- Avez-vous un passe-temps ?

- Hebt ge een hobby?
- Heb je een hobby?

On passe ça autour,

Dit gaat eromheen.

On passe ça autour

Dit gaat eromheen.

Mon passe-temps favori.

Dat deed ik het liefst.

Tout se passe bien.

Alles verloopt vlot.

Passe-moi la télécommande.

Geef me de afstandsbediening.

Ça se passe gentiment !

Het gaat geweldig!

Passe une bonne journée.

Een mooie dag gewenst.

Le temps passe vite.

- Tijd verstrijkt snel.
- De tijd vliegt voorbij.

Excusez-moi, je passe.

Pardon, ik passeer.

Ne passe pas l'aspirateur !

Ga niet stofzuigen!

Passe-moi le tournevis !

Geef me de schroevendraaier.

Passe quand tu veux.

- Kom wanneer ge maar wilt.
- Kom wanneer je wilt.

Passe-moi le fusil !

Geef het wapen aan mij!

Passe par la droite !

Ga door aan de rechterkant!

Passe par la gauche !

Ga door aan de linkerkant!

Le facteur passe bientôt.

- De postbode komt binnenkort.
- De postbode komt straks.

- Ça passe.
- C'est accepté.

- Toegewezen.
- Het is aanvaard.
- Het wordt geaccepteerd.

Ça passe trop vite !

- Het gaat te snel!
- Het gaat te snel voorbij!

- Qu'est ce qu'il se passe ici ?
- Que se passe-t-il ici ?
- Que se passe-t-il ici ?

Wat gebeurt hier?

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'est ce qui se passe ?

Wat gebeurt er?

- Il se passe un truc bizarre.
- Il se passe quelque chose d’étrange.
- Il se passe quelque chose de bizarre.

- Er is iets raars gaande.
- Er is iets vreemds aan de hand.

- Qu'est ce qu'il se passe ici ?
- Que se passe-t-il ici ?
- Que se passe-t-il par ici ?

- Wat gebeurt hier?
- Wat is hier gaande?

- Dis-moi ce qui se passe !
- Dites-moi ce qui se passe !

Zeg me wat er aan de hand is!

- Que se passe-t-il, maintenant ?
- Qu'est-ce qui se passe maintenant ?

Wat gebeurt er nu?

- L'astronomie est un passe-temps coûteux.
- L'astronomie est un passe-temps onéreux.

Astronomie is een dure hobby.

- Donnez-le-moi.
- Donne-le-moi.
- Passe-le-moi.
- Passe-la-moi.

Geef het aan mij.

- Quel est votre mot de passe ?
- C'est quoi, ton mot de passe ?

- Wat is je wachtwoord?
- Wat is jouw wachtwoord?

On passe à mille planètes.

het miljoen wordt duizend.

Que se passe-t-il ?

Wat is er gaande?

"Que se passe-t-il ?"

Wat is er aan de hand?

Passe de bonnes vacances d'été.

Een prettige zomervakantie!

Passe un bon week-end !

Een fijn weekend!

As-tu un passe-temps ?

- Hebt ge een hobby?
- Heb je een hobby?

Ça passe maintenant sur TF1.

Het is nu op TF1.

Quel est votre passe-temps ?

- Wat hebt u voor hobby?
- Wat is uw hobby?

Donne le mot de passe.

Geef het wachtwoord.

Quelque chose se passe, ici.

Er is hier iets gaande.

Je passe du bon temps.

Ik heb het goed naar mijn zin.

Il se passe quelque chose.

Er gebeurt iets.

Oublié le mot de passe ?

Wachtwoord vergeten?

Que se passe-t-il ?

Wat gebeurt er?

Passe-moi le casse-noix.

Geef me de notenkraker.

Elle passe entre les rangs.

Ze loopt tussen de rijen door.

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'est ce qui se passe ?

Wat is er aan de hand?

- Ils changent souvent leurs mots de passe.
- Elles changent souvent leurs mots de passe.

Ze veranderen dikwijls hun wachtwoorden.

Pourquoi je passe une bonne journée ?

Waarom heb ik een goede dag?

Pourquoi je passe une mauvaise journée ?

Waarom heb ik een slechte dag?

C'est ce qu'il se passe aujourd'hui.

In feite gebeurt dit vandaag al.

Que se passe-t-il ensuite ?

Wat gebeurt er daarna?

De mille, on passe à une.

en duizend wordt één.

Pas grand chose ne se passe.

Er gebeurt niet veel.

Comment cela se passe-t-il ?

Hoe gaat ie?

Les chiens aboient, la caravane passe.

De honden blaffen, de karavaan trekt verder.

Mon passe-temps est la cuisine.

Mijn hobby is koken.

Il sait ce qui se passe.

Hij weet wat er aan de hand is.

Que se passe-t-il, maintenant ?

Wat gebeurt er nu?

Quel est le mot de passe ?

Wachtwoord?

Comment ça se passe, à l'école ?

Hoe gaat het op school?

Dis-moi ce qui se passe !

Zeg me wat er aan de hand is!

Le mot de passe est « Muiriel ».

Het wachtwoord is "Muiriel".

- Passe-moi ça.
- Donne-moi ça.

Geef op.

Mon passe-temps est la lecture.

Lezen is mijn stokpaardje.

Tom entra le mot de passe.

Tom tikte het wachtwoord in.