Translation of "Punition" in German

0.004 sec.

Examples of using "Punition" in a sentence and their german translations:

Il mérite la punition.

Er verdient es, bestraft zu werden.

Une punition est nécessaire.

Strafe muss sein.

Ça sera donc votre punition.

und die Strafe folgt auf dem Fuß, jetzt gleich.

Qui vole mérite une punition.

- Jemand, der stiehlt, verdient es, bestraft zu werden.
- Wer stiehlt, verdient Bestrafung.

Ils ont échappé à leur punition.

- Sie sind ihrer Bestrafung entkommen.
- Sie entgingen ihrer Bestrafung.
- Sie sind ihrer Bestrafung entgangen.

Pour ta punition, tu feras la vaisselle.

Zur Strafe wirst du das Geschirr abwaschen.

La punition devrait être proportionnelle au crime.

Die Bestrafung sollte im Verhältnis zum Verbrechen stehen.

Cette fois, tu n'échapperas pas à ta punition.

Diesmal wirst du deiner Strafe nicht entgehen.

Tom a mérité la punition qu'il a subi.

Tom verdiente die Strafe, die er bekam.

On exècre la punition, mais on adore le péché.

Die Strafe hasst man, aber die Sünde liebt man.

Dans la nature il n'y a ni récompense ni punition.

In der Welt der Natur gibt es weder Belohnungen noch Strafen.

On s'affranchit parfois d'une punition, mais pas de la conscience.

Man entgeht wohl manchmal einer Strafe, nicht aber dem Gewissen.

Les adolescents sont la punition de Dieu pour la fornication.

Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben.

Il doit aussi être assuré que la punition n'excède pas le crime.

Achten muss man daher auch darauf, dass die Strafe nicht grösser als die Schuld ist.

Bon d'accord ils ont trouvé leur punition mais le travail n'est pas là

Okay, sie haben ihre Strafe gefunden, aber die Arbeit ist nicht da

On doit également prêter attention à ce que la punition n'excède pas la faute.

Achten muss man daher auch darauf, dass die Strafe nicht grösser als die Schuld ist.

"Comme punition, tu seras privé de sortie pendant une semaine !" décréta son père. Tom souriait. Ce sera pas trop pénible à supporter, se disait-il. Mais c'est alors que vint la sentence: "Et bien entendu, pas de jeux vidéo !" Maintenant c'était une vraie punition.

„Zur Strafe hast du eine Woche Stubenarrest!“ verfügte sein Vater. Tom grinste. Die abzusitzen würde ihm nicht schwerfallen, dachte er bei sich, doch dann kam der Nachsatz: „Das Computerspielen ist dir natürlich untersagt!“ Jetzt war es eine richtige Strafe.

Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.

Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.

Un rêveur est quelqu'un qui peut seulement trouver son chemin au clair de lune, et sa punition est qu'il voit l'aube avant le reste du monde.

Ein Träumer ist jemand, der nur im Mondenschein seinen Weg finden kann, und seine Strafe ist, dass er die Morgendämmerung eher sieht als der Rest der Welt.