Translation of "Intense" in German

0.005 sec.

Examples of using "Intense" in a sentence and their german translations:

- Mince. - C'est intense.

- Herrje. - Das ist krass.

C'était plutôt intense.

Das war ziemlich heftig.

Cette lumière intense m'aveugle.

Das helle Licht blendet mich.

Tout ça est très intense,

Das ist überwältigend

Je sens une connexion intense avec lui.

Ich fühle mich mit ihm zutiefst verbunden.

Le soleil intense fit s'affaisser les fleurs.

Die starke Sonne ließ die Blumen herabhängen.

Eh bien, ça fait longtemps. Ensuite, c'est déjà intense.

Also, das sind schon lange Tage. Es ist dann auch schon heftig.

Nous empruntâmes une rue parallèle afin d'éviter le trafic intense.

Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen.

Ça a été la douleur la plus intense de ma vie.

Es war der größte Schmerz, den ich je erfahren habe.

Il y a eu des périodes de rayonnement intense du français.

Es gab Zeiten, in denen das Französische eine starke Ausstrahlungskraft hatte.

Et parce qu'on prête une attention si intense à ce qui est autour de soi,

Und weil wir dem, was um uns herum ist, so viel Aufmerksamkeit schenken,

- J'ai une douleur intense ici.
- J'ai une douleur aiguë ici.
- J'ai une douleur aiguë là.

Ich habe hier einen stechenden Schmerz.

- Sur une échelle de 0 à 10, où 10 est la plus intense, pouvez-vous évaluer votre douleur ?
- Sur une échelle de 0 à 10, où 10 est la plus intense, peux-tu évaluer ta douleur ?

Bewerten Sie bitte ihren Schmerz anhand einer Scala von null bis zehn, wobei zehn die maximale Stärke ist.

On sait que l'avion s'est écrasé dans les 130 km carrés de désert intense que l'on appelle Hells Canyon.

Das Flugzeug ist in einem Umkreis von 130 Quadratkilometer abgestürzt. In einer Wüste namens Höllen-Canyon.