Translation of "Lui" in German

0.013 sec.

Examples of using "Lui" in a sentence and their german translations:

lui!

er!

- Allons lui demander.
- Demandons-lui !

- Fragen wir ihn!
- Lass uns den Mann da mal fragen.

- Dites-lui d'attendre.
- Dites-lui de patienter.
- Dis-lui d'attendre.

Sag ihm dass er warten soll.

- Donne-le-lui.
- Donne-la-lui !

Gib ihr das!

- Rends-le-lui !
- Rendez-le-lui !

Gib es ihm zurück.

- Donne-le-lui.
- Donnez-le-lui.

Gib es ihm.

- Montre-la-lui !
- Montre-le-lui !

- Zeig es ihr!
- Zeig ihn ihr!
- Zeig sie ihr!

- Demandez-le-lui.
- Demande-le-lui.

- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.
- Frag ihn danach!

- Dis-le-lui.
- Dites-le-lui.

Sag ihm das!

- Il lui manque.
- Elle lui manque.

- Sie fehlt ihm.
- Sie vermisst ihn.
- Er fehlt ihr.

- Donne-le-lui !
- Donne-la-lui !

Gib ihr das!

- Demandons-lui !
- Posons-lui la question !

Fragen wir ihn!

- Elle lui conseilla de rester chez lui.
- Elle lui a conseillé de rester chez lui.

Sie riet ihm, daheim zu bleiben.

- Elle lui tendit l'argent qu'elle lui devait.
- Elle lui a tendu l'argent qu'elle lui devait.

Sie gab ihm das Geld, das sie ihm schuldete.

C'est lui.

Er ist es.

Téléphone-lui.

- Bitte ruf ihn an.
- Bitte ruft ihn an.

Demandons-lui !

- Fragen wir ihn!
- Lass uns sie fragen.
- Fragen wir sie.

Parle-lui !

Sprich mit ihr!

Demande-lui.

Frag sie.

Il lui dit, lui brise le cœur

Er sagt es ihr und bricht ihr damit das Herz --

Lui et lui seul doit y aller.

Er, und nur er, muss gehen.

- Je lui parlai.
- Je lui ai parlé.

- Ich redete mit ihr.
- Ich habe mit ihr geredet.

- Elle lui pardonna.
- Elle lui a pardonné.

- Sie hat ihm vergeben.
- Sie vergab ihm.

- Vas-y, dis-lui !
- Allez, dites-lui !

- Los, sag’s ihm schon!
- Los, sagt es ihm!

- Montre-lui comment faire !
- Montre-lui comment faire ça !
- Montre-lui comment le faire !
- Montrez-lui comment faire !
- Montrez-lui comment faire ça !
- Montrez-lui comment le faire !

Zeige ihm, wie man das hier macht!

- Elle a plus besoin de lui que lui d'elle.
- Elle a davantage besoin de lui que lui d'elle.

Sie braucht ihn mehr als er sie.

- Elle dansa avec lui.
- Elle a dansé avec lui.
- Elle dansait avec lui.

- Sie hat mit ihm getanzt.
- Sie tanzte mit ihm.

Das Lui Lui ist einer der letzten Orte,

Das Lui Lui ist einer der letzten Orte,

- Ils lui ont demandé.
- Elles lui ont demandé.

Sie haben ihn gefragt.

- Je lui dirai ça.
- Je le lui dirai.

Ich werde es ihm sagen.

- J'ai confiance en lui.
- Je crois en lui.

Ich glaube an ihn.

- Je souhaite lui parler.
- Je désire lui parler.

- Ich möchte sie sprechen.
- Ich möchte mit ihr sprechen.

- Ne lui obéis pas.
- Ne lui obéissez pas.

Gehorch ihm nicht!

- Elle le lui donna.
- Elle la lui donna.

Sie gab es ihm.

- J'ai adoré lui parler.
- J'aimais bien lui parler.

- Es hat mir Spaß gemacht, mich mit ihm zu unterhalten.
- Ich habe es genossen, mit ihm zu sprechen.
- Ich habe das Gespräch mit ihm genossen.

- Je répondis pour lui.
- J'ai répondu pour lui.

Ich antwortete für ihn.

- Lui avez-vous téléphoné ?
- Lui as-tu téléphoné ?

- Hast du ihn angerufen?
- Haben Sie ihn angerufen?
- Habt ihr ihn angerufen?

- J'ai confiance en lui.
- Je lui fais confiance.

Ich vertraue ihm.

- Garde l'œil sur lui.
- Gardez l'œil sur lui.

Behalte ihn im Auge!

- Demande-lui son nom.
- Demandez-lui son nom.

- Frag ihn nach seinem Namen.
- Fragen Sie ihn nach seinem Namen.

- Que lui trouves-tu ?
- Que lui trouvez-vous ?

- Was siehst du in ihr?
- Was sehen Sie in ihr?

- Je lui parlerai seul.
- Je lui parlerai seule.

- Ich werde mich allein mit ihm unterhalten.
- Ich werde allein mit ihm sprechen.

Lui et lui seul connaît toute la vérité.

Er und nur er kennt die ganze Wahrheit.

- Cela lui plairait-il ?
- Cela lui plairait-elle ?

Gefiele ihm das?

Si tu as besoin de lui, téléphone-lui.

Wenn du ihn brauchst, ruf ihn an!

- Demande-lui de m'appeler !
- Demandez-lui de m'appeler !

- Ersuche ihn, mich anzurufen.
- Sag ihm, er soll mich anrufen!

- Écris-lui immédiatement !
- Écris-lui tout de suite.

- Schreib sofort an ihn!
- Schreibe ihm sofort.

- Je le lui expliquerai.
- Je la lui expliquerai.

Ich werde es ihm erklären.

- Donne-lui un conseil.
- Donnez-lui un conseil.

Gib ihm einen Ratschlag.

Tu peux lui demander de l'aide à lui.

Du kannst ihn um Hilfe beten.

- Fais-lui un câlin !
- Faites-lui un câlin !

Drück sie mal!

- Tu lui as menti !
- Vous lui avez menti !

- Du hast sie angelogen!
- Ihr habt sie angelogen!
- Sie haben sie angelogen!

- Débarrassez-vous de lui !
- Débarrasse-toi de lui !

Werde ihn los!

- Lui faites-vous confiance ?
- Lui fais-tu confiance ?

- Vertraust du ihr?
- Vertraut ihr ihr?
- Vertrauen Sie ihr?

- Elle lui fit signe.
- Elle lui faisait signe.

Sie winkte ihm.

- Veuillez lui téléphoner.
- Téléphone-lui, je te prie.

- Bitte ruf ihn an.
- Bitte ruft ihn an.
- Bitte rufen Sie ihn an.

- On peut lui faire confiance.
- Tu peux lui faire confiance.
- Tu peux compter sur lui.
- On peut compter sur lui.
- Vous pouvez compter sur lui.
- On peut se fier à lui.
- Tu peux te fier à lui.
- Vous pouvez vous fier à lui.

- Du kannst dich auf ihn verlassen.
- Ihr könnt auf ihn zählen.

- Elle lui expliqua pourquoi elle ne pourrait lui rendre visite.
- Elle lui expliqua pourquoi elle ne pouvait lui rendre visite.
- Elle lui a expliqué pourquoi elle ne pourrait lui rendre visite.
- Elle lui a expliqué pourquoi elle ne pouvait lui rendre visite.

Sie erklärte ihm, warum sie ihn nicht besuchen konnte.

- Elle se dévoua à lui.
- Elle s'est dévouée à lui.
- Elle s'est vouée à lui.
- Elle se voua à lui.

Sie gab sich ihm hin.

« J'espère lui plaire. »

"Ich hoffe, dass er mich mögen wird."

Mais pas lui.

Der Typ allerdings nicht.

Pris pour lui.

für ihn genommen.

lui dit l'Empereur

sagte es ihm.

C'est tout lui.

- Das ist typisch für ihn.
- Das ist für ihn charakteristisch.

Passons chez lui.

Lasst uns bei seinem Haus vorbeischauen.

Demande-lui conseil.

Frag sie um Rat.

Donne-le-lui !

Gib ihr das!

Nous lui pardonnons.

Wir vergeben ihm.

Elle lui sourit.

Sie lächelte ihn an.

Écris-lui immédiatement !

- Schreib sofort an ihn!
- Schreib ihm sofort einen Brief!

Je lui demanderai.

Ich werde ihn fragen.

Je lui plaisais.

Ich gefiel ihm.

Je lui plais.

- Ich gefalle ihm.
- Ich gefalle ihr.

Je lui plairai.

Ich werde ihm gefallen.

Il lui manque.

- Sie vermisst ihn.
- Er fehlt ihr.

Allons lui demander.

Fragen wir ihn!