Translation of "Exige" in German

0.008 sec.

Examples of using "Exige" in a sentence and their german translations:

Il exige le paiement immédiat.

- Er fordert sofortige Bezahlung.
- Er verlangt umgehende Vergütung.

La situation exige des mesures drastiques.

Die Situation erfordert drastische Maßnahmen.

Ici on exige un esprit alerte.

Hier ist ein wacher Geist gefordert.

Le travail exige de la patience.

Die Arbeit erfordert Geduld.

Ce travail exige de la pratique.

Diese Arbeit verlangt Übung.

Ce cours d'anglais exige beaucoup d'efforts.

Dieser Englischkurs erfordert viel Aufwand.

Compiler un dictionnaire exige énormément de temps.

Die Erstellung eines Wörterbuchs braucht sehr viel Zeit.

- Il exige qu'ils remettent tous leurs exposés à temps.
- Il exige qu'elles remettent toutes leurs exposés à temps.

Er besteht darauf, dass sie alle pünktlich ihre Berichte abgeben.

Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur.

Eine Fremdsprache zu meistern erfordert harte Arbeit.

Ce travail exige un haut degré de compétence.

Diese Arbeit erfordert ein hohes Maß an Geschicklichkeit.

Tom exige que je me décide d'ici demain.

Tom verlangt, dass ich mich bis morgen entscheide.

La virtuosité exige des années d'exercice quotidien depuis l'enfance.

Virtuosität erfordert jahrelange, tägliche Übung vom Kindesalter an.

Le cricket est un jeu qui exige de l'habileté.

Cricket ist ein Spiel, das Geschick erfordert.

On mange du pain blanc jusqu'à ce qu'on en exige du noir.

Man isst so lange weißes Brot, bis man nach schwarzem verlangt.

Avoir de la chance, c’est disposer des qualités que l’esprit du temps exige.

Glück haben heißt, die Eigenschaften haben, die von der Zeit verlangt werden.

Tout ceci exige que nous admettions qu'il existe un pouvoir plus grand que nous

Wir müssen erkennen, dass es eine größere Macht als uns selbst gibt

Tout ce qui vaut la peine d'être fait mérite et exige d'être bien fait.

- Was wert ist, getan zu werden, ist wert, gut getan zu werden.
- Alles, was es wert ist, gemacht zu werden, ist es auch wert, gut gemacht zu werden.

- Nager à contre courant nécessite du courage.
- Nager à contre courant exige du courage.

Gegen den Strom zu schwimmen erfordert Mut.

Exige beaucoup de toi-même et attends peu des autres. Ainsi tu t'épargneras la colère.

Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben.

La vie serait un plaisir si tout le monde n'accomplissait que la moitié de ce qu'il exige des autres.

Es wäre eine Freude zu leben, wenn jeder nur die Hälfte von dem täte, was er von dem anderen verlangt.

- Le syndicat exige une augmentation de salaire de dix pour cent.
- Le syndicat défend une augmentation de dix pour cent.

Die Gewerkschaft fordert eine zehnprozentige Lohnerhöhung.

- Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves.
- Les règles de l'école exigent que les élèves portent des uniformes scolaires.
- Le règlement scolaire exige le port d'un uniforme par les élèves.

- Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor.
- Die Schulordnung schreibt vor, dass die Schüler Schuluniformen tragen.

- Tom est le type de personne qui exige toujours que quelque chose soit fait plutôt que de demander qu'il soit fait.
- Tom est du genre à toujours réclamer que quelque chose soit fait plutôt que de demander que cela soit fait.

Tom ist die Sorte Mensch, die immer verlangt, nie darum bittet, dass man etwas tut.