Translation of "Toutes" in Arabic

0.064 sec.

Examples of using "Toutes" in a sentence and their arabic translations:

Toutes moururent.

لقد مُتن كلهن.

Avec toutes leurs vertus et toutes leurs faiblesses,

بكل فضائلهم وعيوبهم

Mais pas toutes.

‫لكن ليس كلها.‬

toutes complètement différentes,

كلهم كانوا متنوعين تمامًا

Toutes sortes d'animaux.

‫كل أنواع الحيوانات.‬

Presque disponible dans toutes les confessions de toutes les sociétés

تقريبا متوفر في كل دين في كل مجتمع

Mais toutes ces innovations

مع ذلك، ومع هذه التطورات في الابتكار والتقنية

Elles sont toutes brisées.

‫هذه تحطمت تماماَ.‬

- Toutes ces lettres te sont adressées.
- Toutes ces lettres vous sont adressées.

كل هذه الرسائل موجهة لك؟

- Fermez toutes les portes et fenêtres !
- Ferme toutes les portes et fenêtres !

إغلق كل النوافذ والأبواب!

- Je te téléphonerai toutes les nuits.
- Je vous téléphonerai toutes les nuits.

سأتصل بك كل ليلة.

Une toutes les 40 secondes.

هنالك حالة كل 40 ثانية.

Elles affectent toutes les autres.

إنهما يؤثران على كل الحدود الأخرى.

Dans toutes sortes des circonstances :

في كل الحالات مثل:

Toutes les options sont normales.

وكل هذه الاحتمالات طبيعيّة.

Et touchent toutes les ethnies,

وهو مرض يصيب كل الأعراق،

toutes sortes de services communautaires,

وكل أنواع الخدمات المجتمعية

Toutes nos tentatives ont échoué.

باءت كل محاولاتنا بالفشل.

Nous sommes toutes des mères.

كلنا أمهات.

- Ils ont tous bu.
- Elles ont toutes bu.
- Ils burent tous.
- Elles burent toutes.

كلهم سكارى.

Implique de faire toutes ces erreurs,

تعني ارتكاب كل هذه الأخطاء

Et toutes nos respirations sont pensées.

وكل شهيق هو فكرة.

C'est pareil dans toutes les relations.

لذا مثل أي علاقة،

Et toutes les expériences qu'elles apportent.

وجميع التجارب التي يجلبونها

On trouvera toutes sortes de créatures.

‫كذلك ستكون جميع الكائنات الحية ‬ ‫الموجودة هناك.‬

Nous gérons toutes sortes de choses.

كلنا ندير العديد من الأمور.

Nous avons lu toutes les paroles

تفحصنا كلمات أغاني الألبوم،

Avec toutes ses lacunes et perversités.

بكل عيوبها وغرابتها.

Ce sont toutes des réponses rigides.

إنها كلها استجابات جامدة.

Où se trouvent toutes les réponses.

حيث كل الإجابات بأية حال.

Toutes ces idées ont leur prix.

كل هذه الأفكار تأتي مع مفاضلات.

Nous avons collecté toutes nos données

قمنا بجمع جميع بياناتنا

Presque toutes les créatures du monde

تقريبا كل مخلوق في العالم

Fermez toutes les portes et fenêtres.

اغلق جميع الأبواب والنوافذ.

Toutes les maisons avaient un jardin.

- كان لكل بيت حديقة.
- كان هناك حديقة عند كل منزل.

Ferme toutes les portes et fenêtres !

إغلق كل النوافذ والأبواب!

Imaginez un lieu de travail où des gens de toutes couleurs et de toutes origines

تخيلوا مكانًا يشمل أشخاص من كل الألوان والأعراق.

Qui supprime toutes les difficultés de l'existence.

التي تخلصنا من جميع الصعوبات في الحياة

toutes les propriétés physiques et géométriques bizarres

جميع الخواص الفيزيائية والهندسية الغريبة

Ils passent en revue toutes les activités,

يراجعون جميع ما قاموا به

On regarde toutes les bêtises qu'on peut.

نحن نشاهدة كل نفاية ثقافيّة ممكنة، حسناً؟

Presque toutes les autres spécialités médicales examinent -

كل أخصائي آخر ينظر فعلياً،

Je dois m'assurer qu'elles fonctionnent toutes correctement.

أنا بحاجة للتأكد من أنها تعمل بشكل صحيح فقط.

Toutes les cultures ne sont pas rigides.

ليست كل الثقافات بتلك الصرامة.

J'ai donc décidé, à toutes fins pratiques,

ولهذا قررت، بأنني ولعدة أسباب،

Nous sommes toutes responsables de notre vie,

كل واحدة منا مسؤولة عن حياتها.

Les limites planétaires sont toutes profondément liées,

ترتبط جميع الحدود الكوكبية ارتباطًا وثيقًا

Elle ne comprenait pas toutes ces discussions.

لم تفهم كل هذه الضجة.

Toutes les interconnexions avec les situations proches.

جميع الترابط في الظروف ذات الصلة.

On va retourner toutes ces grosses pierres.

‫انظر، سنتابع قلب ‬ ‫أي من هذه الصخور الأكبر حجماً.‬

Nous nous déclinons dans toutes les saveurs :

‫لدينا نكهات، اختاري نكهتك.‬

En fait, on peut toutes les éviter.

لكننا في الحقيقة يمكننا تلافيها جميعًا.

Toutes ces choses ont la même origine.

أعني جميعهم لديهم نفس الجذور، أليس كذلك؟

Surprendre nos pensées haineuses sous toutes formes

وبأفكار كريهة بجميع أشكالها

Lorsque toutes ces mesures sont prises, notre

عندما يتم اتخاذ جميع هذه التدابير ، لدينا

Presque toutes les fourmis nichent sous terre

تقريبا كل عش النمل تحت الأرض

Les sœurs sont toutes les deux blondes.

الأختان شقراوتان.

Dois-je répondre à toutes les questions ?

- هل علي أن أجيب علی أسئلتك كلها؟
- هل يجب علي أن أجيب علی أسئلتك كلها؟

Les oiseaux s'envolèrent dans toutes les directions.

- حلقت الطيور في كل اتجاه.
- حلق الطير في جميع الإتجهات.

Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes.

أبقى جميع النّوافذ مفتوحة.

Toutes les lampes ne sont pas merveilleuses.

ليس كل مصباح سحريا.

Trompée par toutes ces images de succès

مخدوعةً بكل صور النجاح هذه،

- Félicitations.
- Félicitation !
- Félicitations !
- Chapeau !
- Bravo !
- Tous mes voeux !
- Toutes nos félicitations !
- Toutes mes félicitations !
- Je t'en félicite !

- مبروك.
- تهانينا!
- مبارك!
- تهانيّ!

- Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lampes avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.

تأكد من إطفاء كل الأضواء قبل الخروج.

- Cette fleur est la plus belle d'entre toutes.
- Cette fleur est la plus belle de toutes les fleurs.

هذه الوردة هي أجمل الورود على الإطلاق.

30 ans à absorber toutes ces petits affronts,

ثلاثون عاما تمتص فيها هذه الازدراءات الصغيرة

Mais toutes les cultures ne sont pas ainsi.

ولكن ليست كل الثقافات كذلك.

Et si nous avions toutes cette ménotoxine secrète,

وإن كنا فعلياً نعاني من تسمم الحيض السري هذا.

Que toutes ces politiques seraient une terrible erreur

ضد فرض كل تلك السياسات واعتبروها خطأً فادحًا،

Si dans toutes vos interactions avec des femmes,

إذا كنتم في كل تعاملاتكم مع النساء،

Ainsi, si l'on considère toutes les avancées technologiques,

لذلك عندما تنظر لكل المزايا في التكنولوجيا

Sont toutes des recommandations pour éviter une attaque.

‫كل هذه هي اقتراحات لتُبعد عنك هجوم الفهد،‬

Les principales victimes de toutes les guerres civiles :

وهم الضحايا الرئيسيون في كل الحروب الأهلية:

De toutes sortes de personnes de tous âges.

من كل أنواع البشر ومن كل الأعمار.

Je me contente juste d'entrelacer toutes ces branches.

‫كل ما أفعله هو أنني أقوم بتجديل‬ ‫كل هذه الأغصان.‬

Prenant des échantillons de toutes les sources chaudes,

نُخضِع كل عينٍ ساخنة نصادفها للاختبار --

Et toutes ces bosses, que nous nommons « papilles »,

وكل تلك المطبات التي توجد على سطح الجلد، نسميها "الحُلَيْمات"،

Mais nous savons toutes que nous devons déléguer

لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا،

Pour aider les gens de toutes les professions

من أجل تقديم المساعدة للناس من خلال الطيف المهني،

HS : C'était le cas pour toutes les femelles.

هيلي سميث: وكل الإناث كُنّ حول ذلك أيضاً.

Toutes ces opportunités de chasse attirent d'autres jaguars.

‫كل فرص الصيد هذه تجذب النمور الأخرى.‬

Et il y a toutes ces traces d'animaux.

‫انظر، يمكنك رؤية آثار كل تلك الحيوانات.‬

toutes les planètes essayaient de trouver une orbite

كانت جميع الكواكب تحاول العثور على مدار

Toujours la plus acceptable de toutes les réclamations

لا يزال الأكثر قبولًا من جميع المطالبات

Fourmi reine essaie de nourrir toutes les fourmis

النمل الملكة تحاول إطعام جميع النمل

Après la consommation d'énergie meurent toutes les fourmis

يموت جميع النمل بعد نفاد طاقاتهم

Toutes les richesses de l'Egypte et de Cyrène,

كل ثروات مصر وسيرين ،

« ordonner d’office toutes les mesures d’instruction légalement admissibles ».

"أمر بحكم المنصب بجميع تدابير التحقيق المقبولة قانونيا".

Nous acceptons toutes les principales cartes de crédit.

نقبل الدفع بأي نوع من بطاقات الإئتمان المعروفة.

Toutes les données indiquent que ce basculement global

استناداً إلى جميع البيانات المتاحة،

- Où étiez-vous tous ?
- Où étiez-vous toutes ?

أين كنتم جميعكم؟

Je viens juste de laver toutes les tables.

قمت فقط بتنظيف جميع الطاولات

Répondez à toutes les questions, s'il vous plaît.

من فضلك أجب على كل الأسئلة.

Ce sont toutes les émotions que nous n'aimons pas.

تلك المشاعر جميعها التي لا نحبذها.

Et qui draguait toutes les filles de la fac,

ويطارد كل فتاة تقع عينه عليها في الكلية،

Et on archive toutes les informations de la journée.

وتؤرشف كل المعلومات من اليوم.