Translation of "Document" in German

0.005 sec.

Examples of using "Document" in a sentence and their german translations:

Apporte-moi ce document !

Bring mir dieses Dokument!

Ce document est incompréhensible.

- Diese Urkunde ist unverständlich.
- Dieses Dokument ist unverständlich.

Le document portait sa signature.

Dieses Dokument enthielt seine Unterschrift.

Tom a signé le document.

Tom unterschrieb das Dokument.

Qui a écrit ce document ?

- Wer schrieb das Buch?
- Wer hat dieses Dokument geschrieben?
- Wer schrieb diese Lektüre?

- Tom refusa de signer le document.
- Tom a refusé de signer le document.

Tom weigerte sich, das Dokument zu unterzeichnen.

Où puis-je déposer ce document ?

Wo kann ich dieses Dokument abgeben?

- Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît.
- Veuillez faire cinq copies de ce document.

Machen Sie bitte fünf Kopien von diesem Dokument.

- J'aimerais que tu traduises ce document en français.
- J'aimerais que vous traduisiez ce document en français.

- Ich möchte, dass du dieses Dokument auf Französisch übersetzt.
- Ich möchte, dass Sie dieses Dokument auf Französisch übersetzen.
- Ich möchte, dass ihr dieses Dokument auf Französisch übersetzt.

- Je doute de l’authenticité de ce document.
- J'ai des doutes quant à l'authenticité de ce document.

Ich bezweifle die Echtheit dieses Dokuments.

Veuillez signer à la fin du document.

Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes.

Il lut le document à haute voix.

Er las das Dokument laut vor.

Veuillez faire cinq copies de ce document.

Bitte mache fünf Kopien von diesem Dokument hier.

Je doute de l’authenticité de ce document.

Ich bezweifle die Echtheit dieses Dokuments.

Je n’ai lu ce document qu’en diagonale.

Wir lasen dieses Dokument nur flüchtig.

Le document est posé sur mon bureau.

Das Dokument liegt auf meinem Schreibtisch.

- Je pense que vous m'avez envoyé le mauvais document.
- Je pense que tu m'as envoyé le mauvais document.

- Ich glaube, Sie haben mir das falsche Dokument geschickt.
- Ich glaube, du hast mir das falsche Dokument geschickt.

- J'ai besoin que vous traduisiez ce document en russe.
- J'ai besoin que tu traduises ce document en russe.

Sie müssen dieses Dokument ins Russische übersetzen.

Veuillez transmettre le document à l'administration, pour vérification.

Bitte leiten Sie das Dokument zur Überprüfung an die Verwaltung weiter.

Est-il possible qu'elle ait perdu le document ?

Hat sie möglicherweise das Dokument verloren?

Pouvez-vous signer ce document s'il vous plaît ?

Können Sie bitte dieses Dokument unterzeichnen?

J'aimerais que tu traduises ce document en français.

Ich hätte gerne, dass du dieses Dokument ins Französische übersetzst.

"Document Word de tout ce qui n'allait pas. "

"Word-Dokument von alles was falsch war. "

Appelé Model Cards, un document simple en une page,

war das "Model Cards", eine simple, einseitige Dokumentation,

Une note était attachée au document avec un trombone.

An dem Dokument war mit einer Büroklammer eine Notiz befestigt.

Mon père a traduit en japonais le document français.

Vater hat das französische Dokument ins Japanische übersetzt.

J'ai besoin d'aide pour traduire ce document en français.

Bei der Übersetzung dieses Dokuments ins Französische brauche ich Hilfe.

Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît.

Machen Sie bitte fünf Kopien von diesem Dokument.

Veuillez écrire votre nom au bas de ce document.

- Unterschreiben Sie bitte unten auf dem Papier.
- Unterschreib bitte unten auf dem Papier.
- Unterschreibt bitte unten auf dem Papier.

Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît.

- Würden Sie bitte dieses Dokument unterschreiben.
- Würden Sie bitte Ihren Namen unter dieses Dokument setzen.
- Bitte unterschreiben Sie dieses Dokument.

J'aimerais disposer d'une copie de ce document, dès que possible.

Ich möchte schnellstmöglich eine Kopie jenes Dokuments.

C'est le stylo avec lequel il a signé le document.

Das hier ist der Stift, mit dem er das Dokument unterzeichnet hat.

J'aurai besoin de plus de trois heures pour parcourir le document.

Es wird mich mehr als drei Stunden kosten, das Dokument durchzusehen.

Pourriez-vous m'aider, s'il vous plait ? J'ai perdu un document important.

Könnten Sie mir bitte helfen? Ich habe ein wichtiges Dokument verloren.

Je jure que je n'ai jamais montré ce document à quiconque.

Ich schwöre, ich habe das Dokument noch nie jemandem gezeigt.

Manquant depuis des années, le document est miraculeusement réapparu l'autre jour.

Obgleich es seit Jahren verschollen war, kam das Dokument neulich auf wunderbare Weise wieder ans Tageslicht.

Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible.

Die beiden letzten Zeilen des Dokuments sind zum großen Teil unleserlich.

Il va me falloir plus de trois heures pour lire le document.

Es wird mich mehr als drei Stunden kosten, das Dokument durchzusehen.

Veuillez ouvrir le document que j'envoie, il se trouve à la fin de ce message.

Bitte öffne das Dokument, das ich gesendet habe; es ist am Ende dieser Nachricht.

Le deuxième document est une lettre destinée au Roi, écrite par le Parlement de Paris.

Das zweite Dokument ist ein Brief an den König adressiert, vom Parlament in Paris verfasst.

Un contrat de location est un document juridiquement contraignant entre le propriétaire et le locataire.

Ein Mietvertrag ist ein rechtlich bindendes Dokument zwischen Vermieter und Mieter.

- Comment est-ce que je vais pouvoir arriver à rencontrer l'échéance pour ce document ?
- Comment puis-je terminer ce document dans les délais ?

Wie kann ich nur die Deadline für dieses Dokument einhalten?

L'ordre du jour est un document, qui indique en détail quels thèmes on va discuter et dans quel ordre on va les traiter.

Die Tagesordnung ist ein Dokument, welches im Einzelnen angibt, welche Themen man diskutieren und in welcher Reihenfolge man sich mit ihnen auseinandersetzen wird.