Translation of "Faire" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Faire" in a sentence and their korean translations:

Que faire ?

그래서 어떻게 해야 할까요?

J'aimerais faire

그렇다고 해도 이 문제에 대해

Et de faire faire une seconde estimation.

아무것도 걸려 있지 않은 상태에서 두 번째 감정을 받았죠

Pour faire simple,

이렇게 이해하는 것이 더 낫습니다.

faire mon truc,

제 할 일을 하죠.

Comment faire cela ?

어떻게 그렇게 한답니까?

Qu'allons-nous faire ?

어떻게 시작해야 할까요?

Les gens vont réagir et faire ce qu'ils vont faire.

사람들은 그저 반응하고, 자기 일을 할 뿐이죠.

Que pouvons-nous faire ?

그럼 이제 우리는 무엇을 해야 할까요?

Que devons-nous faire ?

그렇다면 우린 무엇을 해야 할까요?

Nous pouvons le faire.

우리 함께 해낼 수 있습니다.

De vous faire entendre

귀를 귀울리게 만들고

Il faut faire attention.

조심해야 합니다

Ça pourrait faire l'affaire.

여기가 좋겠네요, 보세요

Il faut faire vite.

서둘러야 합니다

On va faire pareil.

여기서도 똑같은 원리죠

faire tout mon possible

그저 최선을 다하는 것이죠.

Nous devons faire mieux.

우리는 더 나아져야 합니다.

« Que puis-je faire ?

"내가 뭘 할 수 있나요?

Elles peuvent le faire.

이제 그렇게 할 수 있습니다.

Nous pouvons faire mieux.

더 잘할 수 있는데도 말이죠.

Que faire en premier ?

여러분은 무엇을 먼저 하시겠습니까?

Laissons faire le soleil.

자, 그럼 해가 움직이길 기다리죠

Faire apparaître des cornes.

‎머리에 뿔이 자라더라고요

On doit faire partie

꼭 해야 해요 이 거대하고 중요하며

Pour se faire belles.

전혀 모르겠어요

C'est censé faire quoi ?

이게 무슨 효과가 있을까?

Si vous pouvez faire ça, vous êtes prêt à faire votre demande.

여러분이 그렇게 하실 수 있다면 아마도 요구할 준비가 되신 겁니다.

C'est la première chose à faire. Ensuite, on va faire un feu.

그게 첫 번째고요 다음은 불을 피울 겁니다

Pour en faire une réalité.

이런 아이디어를 실현시킬 수 있습니다.

Que peut faire une société ?

그럼 사회는 무엇을 해야 할까요?

Pourquoi pardonner ? Pourquoi le faire ?

왜 용서해야 하지? 대체 왜?

Ça va le faire. Allez.

됐습니다, 가시죠

Cet arbre devrait faire l'affaire.

이 나무가 좋겠어요

Pour faire plein de fumée.

그러면 연기가 엄청나게 날 거고

Quel signal doit-on faire ?

자, 어떤 신호를 만들어 둘까요?

Il faut faire un choix !

결정해야 합니다!

Et on va faire pareil.

바로 지금 우리처럼요

Inutile d'en faire une théorie.

그 방법에 대해 생각만 할 필요는 없습니다.

Nous devrions faire deux choses.

우리는 두 가지 일을 해야합니다.

Je n'allais pas le faire,

전 하지 않으려고 했고,

De faire un crayon hexagonal,

낭비도 적다는 걸 알게 되었습니다.

Pour vous faire une idée,

감을 잡을 수 있도록 말해드리면

Donc on doit faire vite.

그러니 서둘러야 해요

Que faire de ces constatations ?

여기서 어떤 결과를 도출할 수 있을까요?

Qui permettraient de faire ça.

효과적인 방안을 찾는 일을 합니다.

Pour faire changer les choses ?

변화를 가져오는데 말이죠.

J'avais un choix à faire.

결정을 내려야 했습니다.

Laissez-moi faire une pause

그럼 여기서 잠시 멈추고

Surtout, que pouvons-nous faire ?

무엇보다도 중요한 건 그걸 어떻게 개선하느냐는 겁니다

Le plus simple à faire,

가장 간단하게 하는 방법은

Il faut tout faire intensément.

뭔지 몰라도 세게 해주세요

Tinder ? Vas te faire foutre !

Tinder(소개팅 앱). 관둬. 질렸어.

Vous devez juste faire de votre mieux, et faire des pauses si besoin.

최선을 다하시되 무리해서 숨을 참으실 필요는 없어요.

C'est la meilleure façon de faire.

뉴스를 퍼뜨리는 방법이죠.

Donc, qu'est-ce qu'on peut faire ?

여러분들이 무엇을 할 수 있을까요?

J’ai pu me faire des amis.

저는 그곳에서 친구를 만들었습니다

Nous avons deux choses à faire.

해야할 일이 두 개 있습니다.

Et en faire profiter les autres.

다른이들을 이롭게하세요.

Alors pourquoi le faire ? Pourquoi pardonner ?

그럼 왜 해야 할까요? 왜 용서하죠?

On va faire une petite expérience.

실험을 좀 할 겁니다. 괜찮죠?

« Qu'est-ce que je pourrais faire ? »

'내가 뭘 할 수 있지?'

Donc j'ai dû faire un choix.

그래서 결정을 내려야했죠.

Priorité numéro un : faire un feu.

최우선순위는 불입니다

On pourrait faire un petit feu.

여기 불을 피워도 되겠어요

Bon, on doit faire le point.

자, 선택지를 따져봐야겠네요

Donc on va faire très attention.

그러니까 정말 조심해야 해요

Mais nos enfants peuvent le faire.

어린이들은 기억해냅니다.

« D'accord, Hamdi. On va le faire.

"함디, 무슨 말인지는 알겠는데요. 외벽은 칠할게요.

Et à imaginer comment faire, ensemble.

그리고 우리는 함께 힘을 합쳤죠.

Que faire d'autre concernant le bruit ?

소음에 대해 뭘 더 할 수 있을까요?

On ne pouvait rien y faire.

스스로는 아무것도 할 수 없고요.

Pour faire entendre notre voix commune.

함께 우리 목소리를 내야 합니다.

Vous pouvez en faire de même.

똑같은 방법을 쓸 수 있습니다.

faire une présentation à un client

고객에게 전시 판매를 할 때라든지

Il semble habitué à le faire.

‎몸에 익은 동작입니다

L'observer et lui faire un feedback.

그를 관찰하고 피드백을 주었습니다.

Nous pouvons vraiment faire des miracles.

우리는 기적같은 일을 해낼 수 있습니다.

Et l'utilisent pour faire leur corps.

자라는데 사용하고,

Et j'ai dû leur faire face

상대해야만 했습니다.

Comme ceux qu'on va faire, j'imagine.

벌써 그럴 계획이겠지만요

Voudriez-vous faire ça avec nous ?

혹시 이 과정을 이끌어주실 수 있을까요?

Mais se faire des amis, c'est...

친구 만들기 앱은

Vous réalisez ce qu'on peut faire ?

요즘 이런 게 가능하다니 믿어지십니까?

Pour faire une extraction d'ADN poussée

DNA 추출을 자세히 한 후

On peut pas faire plus osé.

글자는 더 크면 안 돼요

Mais comment faire pour les problèmes ?

그러면 단어 문제는 어떻게 할까요?

Afin de la faire sortir. On a moins de risques de se faire mordre comme ça,

잡을 수도 있어요 이렇게 하면 물릴 가능성이 적죠

Faire mal les choses vous permet d'agir.

망쳐버리는 것은 행동으로 옮길 수 있게 해줍니다.

De faire une déclaration contre le lynchage.

세 명의 대통령에게 진정서를 냈습니다.

Et c'est quelque chose que j'aimerais faire :

저도 당시의 분위기를 떠올리며

Nous pensons qu'on doit pouvoir faire mieux.

저희는 더 나은 방법이 있어야 한다고 생각합니다.

Et occasionnellement arrêtée pour faire la causette.

또는 수다를 떨기 위해 그들을 붙잡기도 했습니다.

Les gens cherchent à faire une différence.

사람들은 다른 이들에게 영감을 주고 도움이 되기를 바랍니다.

Et faire économiser des milliards de dollars.

수십억 달러 가량을 절약할 수 있습니다.