Translation of "Faire" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Faire" in a sentence and their italian translations:

- J'ai quelque chose à te faire faire.
- J'ai quelque chose à vous faire faire.

- Ho qualcosa per te da fare.
- Ho qualcosa per voi da fare.
- Ho qualcosa per lei da fare.

- J'aime faire ça.
- J'apprécie faire ça.

- Mi piace farlo.
- A me piace farlo.

Laisse faire.

Lascia fare.

Que faire ?

Che fare?

Veuillez le faire faire par quelqu'un d'autre.

Per favore, fallo fare a qualcun altro.

- J'adore faire la fête.
- J'adore faire la nouba.
- J'adore faire la java.

Adoro le feste.

- On peut le faire ?
- Pouvons-nous le faire ?
- Peut-on le faire ?

- Possiamo farlo?
- Noi possiamo farlo?
- Possiamo farla?
- Noi possiamo farla?
- Lo possiamo fare?
- Noi lo possiamo fare?
- La possiamo fare?
- Noi la possiamo fare?

- Montre-moi comment faire !
- Montrez-moi comment faire !
- Montre-moi comment le faire !
- Montrez-moi comment le faire !
- Montre-moi comment faire ça !
- Montrez-moi comment faire ça !

- Mostrami come farlo.
- Mostratemi come farlo.
- Mi mostri come farlo.

- Vous devez faire erreur.
- Tu dois faire erreur.

- Devi esserti sbagliato.
- Devi esserti sbagliata.
- Deve essersi sbagliato.
- Deve essersi sbagliata.
- Dovete esservi sbagliati.
- Dovete esservi sbagliate.
- Ti devi essere sbagliato.
- Ti devi essere sbagliata.
- Si deve essere sbagliato.
- Si deve essere sbagliata.
- Vi dovete essere sbagliati.
- Vi dovete essere sbagliate.

- Nous devrions faire mieux.
- Nous devrions mieux faire.

Dobbiamo fare di meglio.

- Veux-tu le faire ?
- Voulez-vous le faire ?

- Vuoi farlo?
- Tu vuoi farlo?
- Vuoi farla?
- Tu vuoi farla?
- Vuole farla?
- Lei vuole farla?
- Vuole farlo?
- Lei vuole farlo?
- Volete farlo?
- Voi volete farlo?
- Volete farla?
- Voi volete farla?

- Essayez de faire mieux.
- Essaie de faire mieux.

- Prova più duramente.
- Provate più duramente.
- Provi più duramente.

- Qu'aimerais-tu faire aujourd'hui ?
- Qu'aimeriez-vous faire aujourd'hui ?

- Cosa vorresti fare oggi?
- Cosa vorreste fare oggi?
- Cosa vorrebbe fare oggi?

- Que pouvais-je faire ?
- Que pourrais-je faire ?

Cosa potrei fare?

- Cela va faire mal.
- Ça va faire mal.

Questo farà male.

- Tu vas le faire.
- Vous allez le faire.

- State per farlo.
- Voi state per farlo.
- Lo state per fare.
- Voi lo state per fare.
- Lo sta per fare.
- Lei lo sta per fare.
- Sta per farlo.
- Lei sta per farlo.

- Ils vont le faire.
- Elles vont le faire.

- Lo stanno per fare.
- Loro lo stanno per fare.
- Stanno per farlo.
- Loro stanno per farlo.

- Je voulais le faire.
- Je souhaitais le faire.

- Volevo farlo.
- Io volevo farlo.
- Volevo farla.
- Io volevo farla.
- Lo volevo fare.
- Io lo volevo fare.
- La volevo fare.
- Io la volevo fare.

- Nous voulons faire mieux.
- Nous voulons mieux faire.

- Vogliamo fare di meglio.
- Noi vogliamo fare di meglio.

- Va faire quelque chose.
- Allez faire quelque chose.

- Vai a fare qualcosa.
- Vada a fare qualcosa.
- Andate a fare qualcosa.

- Dites-nous quoi faire.
- Dis-nous quoi faire.

- Dicci cosa fare.
- Diteci cosa fare.
- Ci dica cosa fare.

- Va te faire foutre !
- Allez vous faire foutre !

- Fottiti!
- Si fotta!
- Vai a farti fottere!
- Vada a farsi fottere!

Je veux lui faire faire ce travail difficile.

- Voglio che lei faccia il lavoro difficile.
- Io voglio che lei faccia il lavoro difficile.
- Voglio che faccia il lavoro difficile.
- Io voglio che faccia il lavoro difficile.

- Ils n'aiment pas faire ça.
- Elles n'aiment pas faire ça.
- Ils n'aiment pas faire cela.
- Elles n'aiment pas faire cela.

A loro non piace farlo.

faire les poubelles

o rovistare in ogni cassonetto che vedete

Voilà comment faire.

Ecco come possiamo farlo.

Que faire alors ?

Quindi che facciamo?

Comment faire cela ?

Come è possibile?

Qu'allons-nous faire ?

- Cosa faremo?
- Che cosa faremo?
- Che faremo?

J'adore faire ça.

- Amo fare questo.
- Io amo fare questo.

Qu'aimerais-tu faire ?

Di cosa vorresti occuparti?

Pour quoi faire ?

Per che cosa?

- Je sais comment faire.
- Je sais comment le faire.

- So come farlo.
- So come farla.

- Que peut-on faire ?
- Que peut-on y faire ?

- Cosa puoi fare?
- Cosa si può fare?

- Que vas-tu y faire ?
- Qu'allez-vous y faire ?

- Cosa farai a riguardo?
- Cosa farà a riguardo?
- Cosa farete a riguardo?

- Que vas-tu faire aujourd'hui ?
- Qu'allez-vous faire aujourd'hui ?

- Cosa farai oggi?
- Che cosa farai oggi?
- Cosa farà oggi?
- Cosa farete oggi?
- Che cosa farete oggi?
- Che cosa farà oggi?

- Je détestais faire ça.
- J'avais horreur de faire ça.

- Odiavo fare questo.
- Io odiavo fare questo.

- Arrête de faire le clown !
- Arrête de faire le clown !
- Arrêtez de faire les clowns !

- Smettila di fare delle pagliacciate!
- Smettetela di fare delle pagliacciate!
- La smetta di fare delle pagliacciate!

- Elle adore faire la fête.
- Elle adore faire la java.
- Elle adore faire la nouba.

Adora le feste.

- Il adore faire la fête.
- Il adore faire la nouba.
- Il adore faire la java.

- Adora le feste.
- Ama far festa.
- Lui ama far festa.

- Pourrais-je le faire ?
- Pourrais-je faire cela ?
- Serais-je capable de le faire ?
- Serais-je en mesure de le faire ?

- Potrei farlo?
- Potrei farla?

- Voulez-vous le faire maintenant ?
- Veux-tu le faire maintenant ?
- Veux-tu, toi, le faire maintenant ?
- Voulez-vous, vous, le faire maintenant ?

- Vuoi fare questo ora?
- Vuoi fare questo adesso?
- Vuole fare questo ora?
- Vuole fare questo adesso?
- Volete fare questo ora?
- Volete fare questo adesso?

- J'ignore comment le faire.
- J'ignore comment faire ça.
- Je ne sais pas comment faire ça.
- Je ne sais pas comment le faire.

- Non so come farlo.
- Io non so come farlo.

- Il alla faire des courses.
- Il est allé faire des courses.
- Il alla faire des emplettes.
- Il est allé faire des emplettes.

- Andò a fare shopping.
- È andato a fare shopping.
- Lui è andato a fare shopping.
- Lui andò a fare shopping.
- È andato a fare acquisti.
- Lui è andato a fare acquisti.
- Andò a fare acquisti.
- Lui andò a fare acquisti.
- Andò a fare compere.
- Lui andò a fare compere.
- È andato a fare compere.
- Lui è andato a fare compere.

- Elle alla faire des courses.
- Elle est allée faire des courses.
- Elle est allée faire des emplettes.
- Elle alla faire des emplettes.

Andò a fare shopping.

- Tu aurais dû ainsi faire.
- Tu aurais dû faire comme ça.
- Vous auriez dû ainsi faire.

- Avresti dovuto fare così.
- Avreste dovuto fare così.
- Avrebbe dovuto fare così.

- Elle ne savait quoi faire.
- Elle ne savait pas quoi faire.
- Elle ne savait que faire.

- Non sapeva cosa fare.
- Lei non sapeva cosa fare.
- Non sapeva che cosa fare.
- Lei non sapeva che cosa fare.
- Non sapeva che fare.
- Lei non sapeva che fare.

- J'ai beaucoup de choses à faire.
- J'ai beaucoup à faire.
- Je dois faire de nombreuses choses.

Ho tante cose da fare.

- Il faut faire quelque chose !
- Nous devons faire quelque chose.
- Il nous faut faire quelque chose.

- Dobbiamo fare qualcosa.
- Noi dobbiamo fare qualcosa.

- Ça va être difficile à faire.
- Cela va être difficile à faire.
- Faire cela sera difficile.

Sarà difficile farlo.

à faire des choses que vous ne voulez pas faire.

facendo cose che non vi va di fare.

- Tu dois le faire immédiatement.
- Vous devez le faire immédiatement.

- Devi farlo immediatamente.
- Deve farlo immediatamente.
- Dovete farlo immediatamente.

- N'importe qui peut faire ça.
- N'importe qui peut faire cela.

- Lo può fare chiunque.
- Lo riesce a fare chiunque.
- Lo sa fare chiunque.

- Il est impossible de le faire.
- C'est impossible à faire.

- È impossibile farlo.
- È impossibile farla.

- Aimes-tu faire du sport ?
- Aimez-vous faire du sport ?

Ti piace fare sport?

- J'ai quelque chose à faire.
- J'ai une chose à faire.

Ho qualcosa da fare.

- Tu dois me faire confiance.
- Vous devez me faire confiance.

- Devi fidarti di me.
- Dovete fidarvi di me.
- Deve fidarsi di me.

- Tu devrais faire de l'exercice.
- Vous devriez faire de l'exercice.

Dovresti fare dell esercizio.

- Pourquoi veux-tu faire cela ?
- Pourquoi voulez-vous faire cela ?

- Perché lo vuoi fare?
- Perché lo volete fare?
- Perché lo vuole fare?
- Perché la vuoi fare?
- Perché la volete fare?
- Perché la vuole fare?

- Qu'ils aillent se faire voir !
- Qu'elles aillent se faire voir !

Che vadano a farsi vedere!

- Personne ne veut faire ça !
- Personne ne veut le faire.

Nessuno vuole farlo.

- Que pouvez-vous faire d'autre ?
- Que peux-tu faire d'autre ?

- Cos'altro sai fare?
- Cos'altro sa fare?
- Cos'altro sapete fare?
- Che altro sai fare?
- Che altro sa fare?
- Che altro sapete fare?

- Que te faut-il faire ?
- Que vous faut-il faire ?

- Cosa devi fare?
- Tu cosa devi fare?
- Cosa deve fare?
- Lei cosa deve fare?
- Cosa dovete fare?
- Voi cosa dovete fare?

- Je vais le faire demain.
- Je vais la faire demain.

- Lo farò domani.
- La farò domani.

- Il te faut le faire.
- Il vous faut le faire.

- Devi fare questo.
- Tu devi fare questo.
- Deve fare questo.
- Lei deve fare questo.
- Dovete fare questo.
- Voi dovete fare questo.

- Savez-vous comment faire ceci ?
- Sais-tu comment faire ceci ?

- Sai come fare questo?
- Sa come fare questo?
- Sapete come fare questo?

- Il déteste faire des courses.
- Il déteste faire les courses.

- Odia fare compere.
- Lui odia fare compere.
- Odia lo shopping.
- Lui odia lo shopping.
- Odia fare shopping.

- Tu peux faire une pause.
- Vous pouvez faire une pause.

- Puoi prenderti una pausa.
- Può prendersi una pausa.
- Potete prendervi una pausa.

- T’as fini de faire l’idiot !
- C’est fini de faire l’idiot !

Smettila di perdere tempo.

- Nous devrons faire quelque chose.
- Nous devons faire quelque chose.

- Dovremo fare qualcosa.
- Noi dovremo fare qualcosa.

- Voulez-vous faire une pause ?
- Tu veux faire une pause ?

- Vuoi fare una pausa?
- Vuole fare una pausa?
- Volete fare una pausa?

- Savez-vous faire du ski ?
- Sais-tu faire du ski ?

- Sai sciare?
- Tu sai sciare?
- Sa sciare?
- Lei sa sciare?
- Sapete sciare?
- Voi sapete sciare?

- Nous devons faire ça.
- Nous avons besoin de faire ceci.

- Dobbiamo fare questo.
- Noi dobbiamo fare questo.

- Va faire du pop-corn.
- Allez faire du pop-corn.

- Vai a preparare dei popcorn.
- Vada a preparare dei popcorn.
- Andate a preparare dei popcorn.

- Vous pouvez le faire, aussi.
- Tu peux le faire, aussi.

- Anche tu puoi farlo.
- Anche tu puoi farla.
- Anche lei può farlo.
- Anche lei può farla.
- Anche voi potete farlo.
- Anche voi potete farla.
- Anche tu riesci a farlo.
- Anche tu riesci a farla.
- Anche tu lo riesci a fare.
- Anche tu la riesci a fare.
- Anche lei riesce a farlo.
- Anche lei riesce a farla.
- Anche lei lo riesce a fare.
- Anche lei la riesce a fare.
- Anche voi riuscite a farlo.
- Anche voi riuscite a farla.
- Anche voi lo riuscite a fare.
- Anche voi la riuscite a fare.

- Il sera difficile de faire cela.
- Faire cela sera difficile.

Sarà difficile farlo.

- Arrête de nous faire peur.
- Arrêtez de nous faire peur.

- Smettila di spaventarci.
- La smetta di spaventarci.
- Smettetela di spaventarci.

- Veux-tu le faire encore ?
- Voulez-vous le faire encore ?

- Vuoi farlo ancora?
- Vuole farlo ancora?
- Volete farlo ancora?
- Vuoi farlo di nuovo?
- Vuole farlo di nuovo?
- Volete farlo di nuovo?

- Comment puis-je faire cela ?
- Comment je peux faire ça ?

- Come lo posso fare?
- Come posso farlo?

- J'étais prêt à le faire.
- J'étais prête à le faire.

- Ero pronto a farlo.
- Io ero pronto a farlo.
- Ero pronta a farlo.
- Io ero pronta a farlo.
- Ero pronta a farla.
- Io ero pronta a farla.
- Ero pronto a farla.
- Io ero pronto a farla.

- Sais-tu faire du vélo ?
- Savez-vous faire du vélo ?

- Sai andare in bici?
- Tu sai andare in bici?
- Sa andare in bici?
- Lei sa andare in bici?
- Sapete andare in bici?
- Voi sapete andare in bici?

Va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance.

Vai dal dottore a prendere una ricetta!

- Aimez-vous faire la cuisine?
- Aimes-tu faire la cuisine ?

- Ti piace cucinare?
- A te piace cucinare?
- Vi piace cucinare?
- A voi piace cucinare?
- Le piace cucinare?
- A lei piace cucinare?

- Ils vont faire des emplettes.
- Elles vont faire des emplettes.

- Vanno a fare la spesa.
- Loro vanno a fare la spesa.
- Vanno a fare compere.
- Loro vanno a fare compere.
- Vanno a fare acquisti.
- Loro vanno a fare acquisti.

- Où devrions-nous faire cela ?
- Où devrait-on faire ça ?

Dove lo faremmo?

- Comment pourrions-nous faire ça ?
- Comment pourrait-on faire ça ?

- Come potremmo farlo?
- Come lo potremmo fare?