Translation of "Découvrir" in German

0.007 sec.

Examples of using "Découvrir" in a sentence and their german translations:

J'ai voulu le découvrir.

Ich beschloss, das herauszufinden.

"Je vais le découvrir."

"Ich bin Lee und checke das."

On va le découvrir,

Das finden wir jetzt heraus,

Ils vont le découvrir !

Sie werden es herausbekommen.

Et découvrir un monde extraordinaire

Wir entdecken eine faszinierende Welt.

Je viens de le découvrir.

Ich habe gerade davon erfahren.

- Tu vas le découvrir bien assez tôt.
- Vous allez le découvrir bien assez tôt.

Du wirst es schon früh genug erfahren.

J'ai donc décidé de le découvrir

Also beschloss ich, das herauszufinden.

J'espère que nous pourrons découvrir exactement

Ich hoffe, wir können das genau entdecken

C'est ce que nous devons découvrir.

Ebendas müssen wir herausfinden.

- Il m'a fallu le découvrir par mes propres moyens.
- J'ai dû le découvrir tout seul.

Ich musste es selber rausbekommen.

Découvrir la beauté à travers des dessins,

wie wir Schönheit mit Zeichnungen erkennen,

J'essayais de découvrir ce qui m'était arrivé.

Ich versuchte herauszufinden, was mit mir geschah.

Je veux découvrir qui a fait ça.

Ich möchte herausfinden, wer das getan hat.

On doit y aller et le découvrir.

Wir müssen hin und es herausfinden.

Je dois découvrir qui est derrière ceci.

Ich muss herausfinden, wer dahintersteckt.

Nous devons découvrir qui a fait ça.

- Wir müssen ermitteln, wer das getan hat.
- Wir müssen den Täter ausfindig machen.

Et puis découvrir, oh, 80 pour cent

und dann herauszufinden, oh, 80 Prozent

Pour découvrir notre vérité et vivre celle-ci.

um unsere Wahrheit zu entdecken und sie zu leben.

Pour découvrir Venise, rendez-vous sur g.co/treks.

Entdecken Sie Venedig auf g.co/treks

"Je suis Lee, et je vais le découvrir."

Soll ich es so sagen oder lieber:

Ils furent incapables de découvrir le moindre secret.

Sie konnten keinerlei Geheimnis entdecken.

Je viens de le découvrir la semaine dernière.

Ich habe es gerade letzte Woche herausgefunden.

Il y a toujours quelque chose à découvrir.

Es gibt immer etwas zu entdecken.

Je dois découvrir ce que je fais mal.

Ich muss dahinterkommen, was ich falsch mache.

J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé.

Ich würde gerne herausfinden, warum sie so gesprochen hat.

Et puis j'ai fini par découvrir cet outil,

Und dann habe ich schließlich mehr über dieses Tool erfahren,

Quelqu'un va le découvrir, ou faire avec, génial.

Jemand wird es herausfinden, oder damit umgehen, großartig.

- Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée.
- Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompé.

Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

Welche Geheimnisse gibt es noch zu entdecken...

Pour découvrir le Khumbu, rendez-vous sur g.co/treks.

Entdecken Sie die Khumbu-Region auf g.co/treks.

Ne dis pas "découvrir" quand tu veux dire "inventer".

Verwende nicht „entdecken“, wenn du eigentlich „erfinden“ meinst.

Je veux découvrir la source de cette rumeur irresponsable.

- Ich möchte den Ursprung dieses unverantwortlichen Gerüchts herausfinden.
- Ich möchte den Ursprung dieses verantwortungslosen Gerüchts herausfinden.

Tu devrais essayer de le découvrir par toi-même.

Du solltest versuchen, es selbst herauszufinden.

Il est trop timide pour lui découvrir son cœur.

- Er ist zu schüchtern, um ihr seine Gefühle mitzuteilen.
- Er ist zu schüchtern, um ihm seine Gefühle mitzuteilen.

Les gens qui voyagent veulent découvrir de nouvelles choses.

Menschen, die reisen, wollen neue Dinge entdecken.

Mais tu n'as pas vraiment creuser et découvrir pourquoi

Aber du hast es nicht wirklich eingraben und herausfinden warum

- Je mettrai tout en œuvre pour découvrir qui a fait ça.
- Je ferai tout mon possible pour découvrir qui a fait ça.

Ich werde keinen Stein auf dem anderen lassen, bis ich herausgefunden habe, wer das getan hat.

Et essayer de découvrir des motifs récurrents, un ordre général.

und wir versuchen, Muster und Ordnung zu erkennen.

« Qu'en penserait ta mère ? » « Elle ne va jamais le découvrir. »

- „Was dächte deine Mutter?“ – „Die wird es nie erfahren.“
- „Was würde deine Mutter dazu sagen?“ – „Sie wird es nie erfahren.“

Je pense que tu devrais découvrir où Tom s'est rendu.

Ich finde, Sie sollten herausfinden, wohin Tom ging.

Je vais sur Internet pour découvrir de la nouvelle musique.

Ich gehe ins Internet, um neue Musik zu entdecken.

Il est déterminé à découvrir qui a tué sa fille.

Er ist fest entschlossen, herauszufinden, wer seine Tochter umgebracht hat.

Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée.

Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.

Nous avons été ensemble quelques mois jusqu'à découvrir qu'elle était enceinte.

Ein paar Monate On-Off-Beziehung, und sie war schwanger.

Pour découvrir la face cachée des vastes déserts et des prairies.

Wir entdecken eine verborgene Seite der großen Wüsten... ...und Steppenlandschaften.

Le scientifique a essayé de découvrir les lois de la Nature.

Der Wissenschaftler bemühte sich, die Naturgesetze zu entdecken.

Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer.

Die Entdeckung eines wirksamen Medikaments gegen Krebs steht noch aus.

Nous devons découvrir qui il est et pour qui il travaille.

Wir müssen in Erfahrung bringen, wer er ist und für wen er arbeitet.

Nous ont permis de découvrir tout ça et bien d'autres choses importantes.

die uns diese und viele andere wichtige Entdeckungen ermöglichten.

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne,

Besuchen Sie unsere Patreon-Seite, um herauszufinden, wie Sie den Kanal unterstützen,

Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.

Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist.

Point n'est besoin d'être un artiste pour découvrir la beauté au quotidien.

Man muss kein Künstler sein, um das Schöne im Alltäglichen sehen zu können.

Je pense que nous devons découvrir à qui Tom compte donner cela.

Ich finde, wir müssen herausfinden, wem Tom das zu geben beabsichtigt.

Je pense que nous devons découvrir pourquoi Tom n'était pas là hier.

Ich finde, wir müssen herausfinden, warum Tom gestern nicht hier war.

Tous les gens devraient découvrir les joies du partage par eux-mêmes.

Alle Menschen sollten die Freuden des Teilens für sich entdecken.

Ce qu'il y a de plus beau à découvrir, c'est le mystère.

Das Schönste, was wir entdecken können, ist das Geheimnisvolle.

Bon, vous allez vous dire : « Moi aussi, je veux découvrir de belles choses !

Jetzt sagen Sie vielleicht: "Ich will auch schöne Dinge entdecken;

Il se rend au Népal deux fois par an pour découvrir les usines.

Zweimal im Jahr reist er nach Nepal, schaut sich die Manufakturen an.

Je viens de découvrir ce site web et je pense qu'il est fantastique !

- Ich habe gerade diese Internetseite entdeckt und ich glaube, sie ist großartig!
- Ich habe eben diese Website entdeckt und ich glaube, sie ist super.

Je fus très déconcerté de découvrir que tous les autres le savaient déjà.

Es war mir sehr peinlich, als ich entdeckte, dass alle anderen davon schon wussten.

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un

Besuchen Sie unsere Patreon-Seite, um herauszufinden, wie Sie den Kanal unterstützen, werbefreien

Un ignorant est quelqu'un qui ne sait pas ce que vous venez de découvrir.

Ein Ignorant ist jemand, der nicht weiß, was Sie gerade entdeckt haben.

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un accès

Besuchen Sie unsere Patreon-Seite, um herauszufinden, wie Sie den Kanal unterstützen, werbefreien

Utilisez le lien dans la description vidéo pour découvrir ce nouveau jeu de stratégie médiéval d'une

Verwenden Sie den Link in der Videobeschreibung, um dieses neue mittelalterliche Strategiespiel von unvergleichlicher

Je ne sais pas ce qui se passe par ici mais j'ai l'intention de le découvrir.

Ich weiß zwar nicht, was hier vor sich geht, aber ich gedenke es herauszufinden.

Il est plus facile de forer un puits que de découvrir un puits qui s'est éboulé.

Man bohrt leichter einen Brunnen, als dass man verfallene Brunnen aufdeckt.

Chaque génération doit découvrir sa propre mission et choisir, soit de l’accomplir, soit de la trahir.

Jede Generation muss ihre Aufgabe finden und dann entscheiden, ob sie sie erledigt oder es sein lässt.

La contradiction entre ce qu'on dit et ce qu'on pense est très grande. Il faut la découvrir.

Der Widerspruch zwischen dem, was gesagt wird, und dem, was gemeint ist, ist sehr groß. Man muss ihn herausfinden.

- Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
- Mes parents rejetteraient mon frère s'ils découvraient qu'il était gay.

Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist.

- Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir.
- Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir.

Denn wenn eine Frau zu viel allein gelassen wird, fängt sie früher oder später zu denken an... Und man weiß nicht, was sie dann entdecken mag.

- Vous ne voulez pas venir avec moi et me montrer un peu Lyon ?
- Vous ne voulez pas venir avec moi pour me faire découvrir un peu Lyon ?

Wollen Sie nicht mitkommen und mir Lyon ein bisschen zeigen?