Translation of "Pourrons" in German

0.003 sec.

Examples of using "Pourrons" in a sentence and their german translations:

Nous pourrons voir cette situation

Wir werden diese Situation sehen können

Nous pourrons faire ça gratuitement.

Wir werden das kostenlos machen.

J'espère que nous pourrons découvrir exactement

Ich hoffe, wir können das genau entdecken

Nous pourrons bientôt t'envoyer en prison.

Wir werden bald imstande sein, dich ins Gefängnis zu bringen.

J'espère que nous pourrons rester en contact.

Ich hoffe, wir schaffen es, in Kontakt zu bleiben.

Malheureusement, nous ne pourrons pas t'aider demain.

Bedauerlicherweise werden wir euch morgen nicht helfen können.

- J'espère que nous pourrons nous arranger pour venir à ta fête.
- J'espère que nous pourrons nous arranger pour venir à votre fête.

Ich hoffe, wir können es schaffen, zu deiner Feier zu kommen.

Pourrons-nous aller sur la lune dans un futur proche ?

Werden wir in naher Zukunft zum Mond fliegen können?

Nous pourrons par exemple élever des bœufs et des moutons.

Wir werden z. B. auch Rinder und Schafe züchten können.

Si ça ne marche pas cette fois-ci, nous pourrons réessayer.

Wenn es diesmal schiefgeht, können wir es erneut versuchen.

Si nous sommes solidaires, nous pourrons faire sortir le Diable de l'enfer.

Wenn wir zusammenhalten, werden wir den Teufel aus der Hölle schlagen.

Plus tôt tu exposeras le problème, plus rapidement nous pourrons le résoudre.

Je eher du das Problem darlegst, desto eher können wir es lösen.

Nous avons demandé à notre prof : « Pourrons-nous assister à ton mariage ? »

- Wir fragten unseren Lehrer: „Können wir zu Ihrer Hochzeit kommen?“
- Wir fragten unsere Lehrerin: „Können wir zu Ihrer Hochzeit kommen?“

Je ne sais pas encore si nous pourrons nous revoir la semaine prochaine.

Ich weiß noch nicht, ob wir uns nächste Woche wiedersehen können.

Si ça continue comme ça, nous ne pourrons jamais rattraper le temps perdu.

Wenn das so weitergeht, können wir die verlorene Zeit nie wieder aufholen.

- Nous pourrons laisser nos bagages dans une consigne.
- Nous pouvons laisser nos bagages dans une consigne.

Wir können unser Gepäck in einem Schließfach lassen.

Seulement lorsqu'il existera un pays où un pauvre mendiant peut devenir chef de l'État, pourrons-nous dire qu'il existe une vraie démocratie.

Erst wenn es ein Land geben wird, in dem ein armer Bettler Staatspräsident werden kann, werden wir sagen dürfen, dass es eine wirkliche Demokratie gibt.

- J'ignore encore si nous pouvons nous revoir la semaine prochaine.
- Je ne sais pas encore si nous pourrons nous revoir la semaine prochaine.

Ich weiß noch nicht, ob wir uns nächste Woche wiedersehen können.