Translation of "Circuler" in German

0.005 sec.

Examples of using "Circuler" in a sentence and their german translations:

Ferez-vous circuler ces documents?

Lassen Sie diese Dokumente herumgehen?

Les câbles servent à faire circuler l'électricité.

- Draht wird verwendet, um Elektrizität zu leiten.
- Kabel werden benutzt, um Strom zu transportieren.

J'en ai marre de circuler en vélo.

Ich habe es satt, mit dem Fahrrad zu fahren.

Je me demande qui a fait circuler cette rumeur.

Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.

Le cœur bat plus vite pour faire circuler le sang.

Dein Herz schlägt schneller, um Blut zu pumpen.

- Laisse-moi dans la boucle.
- Fais-moi circuler l'information.
- Garde-moi informé.

Halte mich auf dem Laufenden.

Un pontage permet de faire circuler plus de sang vers le cœur.

Ein Bypass ermöglicht einen höheren Blutfluss zum Herzen.

Les Berlinois de l'Est et de l'Ouest purent enfin circuler à nouveau librement dans leur ville.

Ost- und Westberliner konnten sich endlich wieder in ihrer Stadt frei bewegen.

- Je me demande qui a lancé cette rumeur.
- Je me demande qui a fait circuler cette rumeur.

Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.

- C'est vraiment le comble de faire circuler un tel mensonge.
- C'est vraiment le comble de propager un tel mensonge.

- Er ist wirklich das Letzte, eine solche Lüge zu verbreiten.
- Es ist das Allerletzte, dass er eine solche Lüge äußert.