Translation of "Ces" in German

0.024 sec.

Examples of using "Ces" in a sentence and their german translations:

Tous ces réseaux doivent envoyer ces 1 et ces 0

müssen alle Netzwerke die Einsen und Nullen

- Lisez ces instructions.
- Lis ces instructions.

- Lies diese Anweisungen.
- Lesen Sie diese Anweisungen.
- Lest diese Anweisungen.

- Dégagez ces gens !
- Dégage ces gens !

Bring diese Leute hier raus.

- Étudie ces phrases.
- Étudiez ces phrases.

Lerne diese Sätze!

- Ouvre ces portes !
- Ouvrez ces portes !

Mach diese Türen auf.

- Montez ces escaliers.
- Monte ces escaliers.

- Geh diese Treppe hoch.
- Geh diese Stufen hinauf.

- Que signifient ces annotations ?
- Que signifient ces signes ?
- Que signifient ces marques ?
- Que signifient ces signaux ?

Was bedeuten diese Markierungen?

ces conseils.

diese Tipps.

Pour convaincre ces gens dans ces années

Um diese Leute in diesen Jahren zu überzeugen

- J'aime ces chapeaux.
- Ces chapeaux me plaisent.

Diese Hüte gefallen mir.

Ces collines et ces prairies m'inspirent beaucoup.

Diese Hügel und Wiesen inspirieren mich sehr.

- Laissez tomber ces porcs !
- Laissez ces porcs accrochés !
- Faites pendre ces porcs !

Lassen Sie die Schweine hängen!

- Rappelle-toi ces règles.
- Souviens-toi de ces règles.
- Rappelez-vous ces règles.
- Souvenez-vous de ces règles.

Merke dir diese Regeln!

Marchons dans ces années pour comprendre ces années

Lassen Sie uns in diesen Jahren herumlaufen, damit wir diese Jahre verstehen können

- Je connais ces gens.
- Je connais ces personnes.

Ich kenne diese Leute.

- Aimes-tu ces chansons ?
- Aimez-vous ces chansons ?

Gefallen dir diese Lieder?

- Ces chiens sont gros.
- Ces chiens sont massifs.

Diese Hunde sind groß.

- Ces maisons sont grandes.
- Ces maisons sont massives.

- Die Häuser sind groß.
- Diese Häuser sind groß.

- Qui sont ces gens ?
- Qui sont ces gens ?

- Wer sind diese Leute?
- Was sind das für Leute?

- Qui sont ces dames ?
- Qui sont ces femmes ?

Wer sind diese Frauen?

- Que font ces gens ?
- Que font ces gens ?

Was machen diese Leute?

ces chauves-souris

diese Fledermäuse

ces pierres tombales

diese Grabsteine

ces belles personnes

diese schönen Leute

Alors ces comètes

dann diese Kometen

ces minuscules créatures.

diese winzigen Kreaturen.

Avec ces routes,

Die von uns gebauten Straßen

Avec ces cartes,

Zusammen mit den Karten

Ces particules douces.

So süße Teilchen.

Apprenez ces phrases.

Lernt diese Sätze.

Dans ces magazines,

Auf allen Ebenen entschied

Monte ces escaliers.

Geh diese Treppe hoch.

Regardez ces ailes.

Diese Flügel.

Ces gars m'intimident.

Die sehen bedrohlich aus.

J'aime ces croissants.

Ich mag diese Croissants.

Combien coûtent ces pantalons noirs et ces chemises rouges ?

Wie viel kosten diese schwarzen Hosen und diese roten Hemden?

- Ces livres sont les nôtres.
- Ces livres nous appartiennent.

Diese Bücher gehören uns.

- J'aime vraiment ces histoires.
- J'aime vraiment beaucoup ces histoires.

Ich mag diese Geschichten wirklich sehr.

- Ces livres nous appartiennent.
- Ces livres sont à nous.

Diese Bücher gehören uns.

- Combien coûtent ces chaussures ?
- Quel est le prix de ces chaussures ?
- Combien coûtent ces chaussures ?

Was kosten diese Schuhe?

- Cuis ces pommes de terre!
- Cuisez ces pommes de terre.
- Faites bouillir ces pommes de terre.

- Koche die Kartoffeln!
- Koche die Kartoffeln dort!

Quand je vous dis ces parties sans connaître ces parties

wenn ich dir diese Teile erzähle, ohne diese Teile zu kennen

- Ces vêtements vous vont bien.
- Ces vêtements te vont bien.

Diese Kleidungsstücke stehen dir gut.

- Ces chaises ne sont pas confortables.
- Ces chaises sont inconfortables.

- Diese Stühle sind nicht bequem.
- Diese Stühle sind unbequem.

- À qui sont ces livres ?
- À qui sont ces livres ?

- Wessen Bücher sind das?
- Wem gehören diese Bücher?

- À qui sont ces lunettes ?
- À qui sont ces lunettes ?

- Wem gehört diese Brille?
- Wessen Brille ist das?

- Ils sont fous ces Romains !
- Ils sont fous ces Romains!

Die spinnen, die Römer!

- Ces souliers sont à elle.
- Ces chaussures sont les siennes.

Diese Schuhe sind ihre.

- Utilises-tu tous ces trucs ?
- Utilisez-vous tous ces trucs ?

Benutzt du all diesen Kram?

- Ces clients sont très grossiers.
- Ces clients sont fort grossiers.

Diese Kunden sind sehr unhöflich.

- Où attrapes-tu ces grenouilles ?
- Où capturez-vous ces grenouilles ?

Wo fängst du diese Frösche?

- Garde ces règles en tête.
- Gardez ces règles en tête.

Behaltet diese Regeln im Hinterkopf.

- Apprenez ces noms par cœur.
- Apprends ces noms par cœur.

- Lernt diese Namen auswendig.
- Lern diese Namen auswendig.

- Connais-tu tous ces gens ?
- Connaissez-vous tous ces gens ?

Kennst du all diese Leute?

- Ces cravates sont très chères.
- Ces liens coûtent très cher.

Diese Krawatten sind sehr teuer.

- Je n'apprécie pas ces gens.
- Je n'aime pas ces gens.

Ich mag diese Leute nicht.

- Vous allez manger ces gâteaux ?
- Allez-vous manger ces gâteaux ?

Werdet ihr diese Kuchen essen?

- Ces livres sont à moi.
- Ces livres sont les miens.

Diese Bücher sind meine Bücher.

- Ils sont fous, ces Romains !
- Ils sont fous ces Romains!

Die spinnen, die Römer!

- Veuillez ôter ces sièges.
- Ôtez ces sièges, s'il vous plaît.

- Bitte stell diese Sessel weg.
- Bitte stell diese Stühle weg.

- Ils sont fous, ces Romains !
- Ils sont fous ces Romains !

Die spinnen, die Römer!

- Savez-vous prononcer ces mots ?
- Sais-tu prononcer ces mots ?

- Könnt ihr diese Wörter aussprechen?
- Können Sie diese Wörter aussprechen?

- Ces bijoux proviennent du Brésil.
- Ces bijoux viennent du Brésil.

Diese Schmuckstücke kommen aus Brasilien.

- Tu es un de ces menteurs !
- Vous êtes un de ces menteurs !
- Vous êtes une de ces menteuses !
- Tu es une de ces menteuses !

- Du bist so ein Lügner!
- Du bist so ein Lügenbold!
- Du bist solch ein Lügner!
- Du bist solch eine Lügnerin!
- Du bist ein richtiger Lügenhals!

- Ces choses sont-elles les vôtres ?
- Ces choses sont-elles les tiennes ?
- Ces choses sont-elles à vous ?
- Ces choses sont-elles à toi ?

- Sind das eure Sachen?
- Sind das Ihre Sachen?
- Sind das deine Sachen?

Alors trouvez ces gens.

Also umgeben Sie sich mit diesen Menschen.

Parcourons ensemble ces parties.

Wir werden zu diesen Stückchen vordringen.

Ces dix dernières années,

In den letzten zehn Jahren

Vous voyez ces mouches ?

Siehst du die ganzen Fliegen?

Cachées parmi ces herbes.

Auf diesem Heu gebettet.

Vous voyez ces bourgeons ?

Siehst du die kleinen Knospen?

Regardez ces immenses citernes.

Siehst du den riesigen Tank?

Regardons dans ces trous.

Schauen wir einmal in diese Löcher.

Et ces rassemblements ordinaires.

und meinen alltäglichen Treffen.

Combattre ces forces puissantes,

bekämpft die mächtigen Kräfte,

Pour remplacer ces antivenins.

und etwas von dem Gegengift wieder aufzufüllen.

Tous ces appareils technologiques

All diese technologischen Vorrichtungen

Nous appelons ces épopées

Wir nennen diese Epen

Ces pièces restent là

Diese Münzen bleiben dort

ces se nourrissent d'insectes

diese ernähren sich von Insekten

Nous aimons ces amis

Wir lieben diese Freunde

N'oubliez pas ces chiffres

Vergiss diese Zahlen nicht

Oui ces fourmis sonnent

Ja, diese Ameisen klingen