Translation of "Fais" in German

0.022 sec.

Examples of using "Fais" in a sentence and their german translations:

- Faites attention !
- Fais attention !
- Prenez garde !
- Fais gaffe.
- Fais attention.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Achtung!
- Seien Sie vorsichtig.

- Que fais-tu ?
- Tu fais quoi ?

Was machst du?

- Fais-le demain !
- Fais-le demain.

- Erledige es morgen!
- Erledigen Sie es morgen!
- Mach's morgen!

- Fais une pause !
- Fais une pause.

Mach eine Pause.

- Fais un souhait !
- Fais un vœu.

Wünsch dir was.

- Fais-le venir.
- Fais-la venir.

Lass ihn kommen.

- Comment fais-tu cela ?
- Comment le fais-tu ?
- Comment fais-tu ceci ?
- Comment fais-tu cela ?
- Comment tu fais ça ?

Wie machst du das?

Fais attention.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Gib acht!

Fais ça !

- Tue dies!
- Mach das!

Fais vite !

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Zack, zack!

Fais attention !

Pass auf!

Fais voir.

Zeig her.

Fais-le !

- Mache es!
- Mach!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Fais attention.

Pass auf!

Fais attention à ce que tu fais.

Pass auf, was du tust.

- Comment fais-tu cela ?
- Comment le fais-tu ?
- Comment fais-tu cela ?

Wie machst du das?

- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Que fais-tu ici ?
- Que fais-tu ici ?
- Que fais-tu là ?

- Was machst du hier?
- Was tust du hier?

- Fais-tu des cauchemars ?
- Tu fais des cauchemars ?

Hast du Albträume?

- Tu me fais mal.
- Tu me fais mal !

- Du tust mir weh.
- Du tust mir weh!
- Du verletzt mich.

- Comment je fais ça ?
- Comment je fais cela ?

Wie mache ich das?

- Je le fais toujours.
- Je le fais encore.

Ich tue das immer noch.

- Fais-le pour moi.
- Fais ça pour moi.

- Tu’s für mich!
- Tu das für mich!
- Tu es für mich.

- Ne fais pas l'imbécile.
- Ne fais pas l'idiot.

Stell dich nicht dumm!

- Fais-tu ça souvent ?
- Tu fais ça souvent ?

Tust du das oft?

- Ne fais pas cela.
- Ne fais pas ça.

- Tu das nicht.
- Tu das nicht!
- Unterstehen Sie sich!
- Mach das nicht!

- Ne t'en fais pas !
- Ne t'en fais pas !

Mach dir keine Sorgen!

Ne fais pas ça. Tu fais pleurer Tom.

- Lass das! Du bringst Tom zum Weinen.
- Mach das nicht! Du bringst Tom zum Weinen.

- Fais-le immédiatement !
- Fais le sur-le-champ !

Tu es gleich!

- Fais-le toi-même !
- Fais-le toi-même !

Mach es selbst.

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
- Fais vite !
- Fais vite.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Beeile dich!

Je fais quoi ?

Was soll ich tun?

Fais quelque chose !

- Tu etwas!
- Tu was!

Fais-le immédiatement !

- Mach es sofort.
- Tu es gleich!
- Mach’s sofort!

Fais vite, Tom.

Beeil dich, Tom!

Fais tes devoirs.

Mach deine Hausaufgaben.

Que fais-je ?

Was tue ich?

Fais le calcul.

Rechne es aus.

Qu'y fais-tu ?

Was machst du da?

Fais attention, Tom !

Pass auf, Tom!

Tom, fais attention !

Tom, sei vorsichtig.

Je fais attention.

Ich passe auf.

Fais attention désormais !

Aufgepasst jetzt!

Fais-le entrer.

- Bringe ihn herein.
- Bringen Sie ihn rein.
- Hol ihn herein!

- Attention !
- Fais attention !

Achtung!

Fais-le maintenant.

Mach es jetzt!

Fais du café.

Mach Kaffee.

Fais-le demain.

Erledigen Sie es morgen!

Fais-moi confiance !

- Vertrau mir!
- Vertraue mir!

Fais ton lit !

Mach dein Bett!

Fais-le donc !

Mach es doch!

Papa fais attention !

Papa, pass auf!

- Attention !
- Fais attention.

Achtung!

Fais-le venir.

Lass ihn kommen.

Fais-la venir.

Lass ihn kommen.

Fais un effort.

Versuch es richtig!

Que fais-tu ?

- Was machst du?
- Was machst du da?

Attends ! Fais attention !

- Warte! Paß auf!
- Warte! Pass auf!

Fais juste semblant.

Tu einfach so, als ob.

Fais-le demain !

Erledige es morgen!

Fais-le vite !

Mach es schnell!

Ne fais rien !

Tue nichts!