Translation of "Bureaux" in German

0.004 sec.

Examples of using "Bureaux" in a sentence and their german translations:

Les bureaux de Vox.

des Vox-Büros.

Où se trouvent mes bureaux ?

Wo ist mein Büro?

Sont reliés aux câbles des bureaux,

sind mit weiteren Kabeln bei uns verbunden,

Il a transféré ses bureaux à Osaka.

Er hat sein Büro jetzt in Ōsaka.

Ce bureau est le meilleur de tous les bureaux.

Dieser Schreibtisch ist der beste aller Schreibtische.

Où des bureaux et des hôtels ont vu le jour.

wo Büros und Hotels entstanden sind.

De plus, vous souffrez du manque d'espace dans vos bureaux.

Außerdem leidest du wegen der Enge in eueren Büros.

Les clients: pour la plupart des architectes ou des bureaux d'études

Die Auftraggeber: meist Architekten oder Ingenieurbüros,

Cela leur prit un mois pour déménager dans leurs nouveaux bureaux.

Ihr Umzug in das neue Büro dauerte einen Monat.

Sont normalement dans les bureaux de la ville sont actuellement portées disparues.

die normalerweise in den Büros in der Stadt sind, aktuell fehlen.

Ils sont utilisés dans les rues, les autoroutes, les immeubles de bureaux

Ihr Einsatzgebiet sind Straßen, Autobahnen, Bürogebäude

Une soi-disant inspection immobilière dans le plus grand immeuble de bureaux d'Allemagne

Eine sogenannte Objektbegehung im größten Bürogebäude Deutschlands

- Tous les tiroirs du bureau étaient vides.
- Tous les tiroirs des bureaux étaient vides.

Alle Schreibtischschubladen waren leer.

- Il est trop tard pour voter maintenant. Les suffrages sont clos !
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de vote sont fermés.
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de scrutin sont fermés.

Es ist jetzt zu spät zum Wählen. Die Wahllokale sind geschlossen.

Depuis qu'on a emménagé dans nos nouveaux bureaux, il faut que je change trois fois de train pour venir travailler le matin.

Seit wir in unsere neuen Büros übersiedelt sind, muss ich dreimal den Zug wechseln, um zur Arbeit zu gelangen.

Là où il y avait avant des aires de stockage et où amarrait les cargos, s’élève aujourd'hui un nouveau quartier écologique d'habitations et de bureaux qui agrandira le centre de Hambourg de quarante pour cent.

Wo zuvor Lagerhäuser waren und Frachtschiffe anlegten, errichtet man jetzt ein neues ökologisches Stadtviertel mit Wohnungen und Büros, welches die Innenstadt von Hamburg um vierzig Prozent erweitert.