Translation of "Amener" in German

0.004 sec.

Examples of using "Amener" in a sentence and their german translations:

- Peux-tu m'y amener en voiture ?
- Pouvez-vous m'y amener en voiture ?

Könntest du mich fahren?

J'aurais dû amener un déjeuner.

Ich hätte mir etwas fürs Mittagessen mitbringen sollen.

Et amener les gens sur votre site.

und Leute auf deine Seite bringen.

Comment iriez-vous amener les gens à s'implanter?

Wie würdest du gehen? Menschen dazu bringen, einzubetten?

- Vous n'êtes pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Vous n'êtes pas autorisée à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Vous n'êtes pas autorisés à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Vous n'êtes pas autorisées à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Tu n'es pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Tu n'es pas autorisée à amener des chiens dans ce bâtiment.

- Es ist verboten, Hunde in dieses Gebäude zu bringen.
- Du darfst keine Hunde in dieses Gebäude bringen.
- Sie dürfen keine Hunde in dieses Gebäude bringen.
- Ihr dürft keine Hunde in dieses Gebäude bringen.

Je vais amener ça à cet homme juste là.

Ich zeige Ihnen diesen Mann hier.

Vous devriez amener l'un de nous à le faire.

Ihr solltet es einen von uns machen lassen.

Va amener les gens qui sont des leaders d'opinion

wird Leute bekommen, die Vordenker sind

Et les amener à lier et intégrer votre infographie,

und bringen Sie sie zum Verknüpfen und bette deine Infografik ein,

Elle doit amener ses petits jusqu'à la proie, et vite.

Sie muss ihre Jungen zur Beute holen, und zwar schnell.

C'est 100% gratuit et vous pouvez les amener à revenir

es ist 100% kostenlos und du kannst Bring sie dazu, immer wieder zu kommen

Et ça va les amener à revenir sur votre site

und es wird sie dazu bringen Komm zurück zu deiner Webseite

amener un kilogramme, par exemple, sur la surface de la Lune,

Ein Kilogramm auf die Oberfläche des Mondes zu bringen,

Allez, debout ! Sinon je ne pourrai pas vous amener à l'école.

Los, raus aus den Betten, sonst kann ich euch nicht in die Schule mitnehmen!

Dépêchez-vous ! Sinon je ne pourrai pas vous amener à l'école.

Beeilt euch! Sonst kann ich euch nicht in die Schule mitnehmen.

Et c'est un excellent moyen de amener les gens à revenir.

und es ist ein großartiger Weg Leute dazu bringen, wiederzukommen.

- Il fut tellement sympa de nous amener sur l'île avec son bateau.
- Il a été trop sympa de nous amener sur l'île avec son bateau.

Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen.

Parce que vous pouvez amener les gens, à travers votre expression personnelle,

Denn Sie können andere Leute durch Ihre persönliche Ausdrucksweise,

Il fut tellement sympa de nous amener sur l'île avec son bateau.

Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen.

Cela peut amener la reine à servir? et comment cela peut-il être?

Warum kann man der Königin dienen? und wie kann es sein

La nourriture gratuite est ce qui va amener les gens à mon entreprise.

kostenloses Essen ist was Gonna Leute zu meiner Firma bringen.

Non seulement pouvez-vous les amener à convertir à droite et à droite,

Sie können sie nicht nur erreichen dann und dort richtig umwandeln,

Tu peux amener le livre chez toi tant que tu ne le salis pas.

Solange du es nicht schmutzig machst, kannst du das Buch mit nach Hause nehmen.

« J'emmènerai mon chien pour que tu puisses faire sa connaissance. » « Quoi ?! Ne t'aventure pas à amener ce cabot ici ! »

"Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!"

- Puis-je aller vous chercher une boisson ?
- Puis-je aller te chercher une boisson ?
- Puis-je vous amener une boisson ?
- Puis-je t'amener une boisson ?

Kann ich dir etwas zu trinken anbieten?

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.