Translation of "N'es" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "N'es" in a sentence and their italian translations:

- N'es-tu pas fatigué ?
- N'es-tu pas fatiguée ?

Non sei stanco?

- Tu n'es jamais content !
- Tu n'es jamais satisfait !

- Tu non sei mai contento!
- Non sei mai soddisfatto!
- Sei sempre scontento.

- Tu n'es plus un enfant.
- Tu n'es plus une enfant.

Non sei più un bambino.

- Tu n'es pas encore mort.
- Tu n'es pas encore morte.

Lei non è ancora morto.

- Tu n'es pas si malin.
- Tu n'es pas si maline.

- Non sei così intelligente.
- Non è così intelligente.
- Non siete così intelligenti.

- Tu n'es pas pressé, n'est-ce pas ?
- Tu n'es pas pressée, n'est-ce pas ?
- Tu n'es pas pressée, si ?
- Tu n'es pas pressé, si ?

Non sei di fretta, vero?

N'es-tu pas fatigué ?

Non sei stanco?

Tu n'es plus jeune.

- Non sei più giovane.
- Tu non sei più giovane.

Tu n'es pas prêt.

- Non sei pronto.
- Tu non sei pronto.

Tu n'es qu'un enfant.

- Sei solo un ragazzino.
- Sei solo un bambino.
- Sei solo un marmocchio.

Tu n'es pas indispensable.

- Non sei indispensabile.
- Tu non sei indispensabile.

Tu n'es pas pauvre.

- Lei non è povera.
- Non è povera.
- Non sei povero.
- Tu non sei povero.
- Non sei povera.
- Tu non sei povera.
- Non è povero.
- Lei non è povero.
- Non siete poveri.
- Voi non siete poveri.
- Non siete povere.
- Voi non siete povere.

Tu n'es pas spécial.

- Non sei speciale.
- Tu non sei speciale.
- Non è speciale.
- Lei non è speciale.
- Non siete speciali.
- Voi non siete speciali.

N'es-tu pas d'accord ?

Tu non sei d'accordo?

Tu n'es pas seule.

Non sei sola.

Tu n'es d'aucune utilité.

Sei completamente inutile.

Tu n'es pas habillée.

Sei svestita.

Tu n'es pas habillé.

Sei svestito.

Tu n'es plus un enfant.

Non sei più un bambino.

Tu n'es pas assez rapide.

Non sei abbastanza veloce.

Tu n'es pas en colère.

- Non sei arrabbiato.
- Tu non sei arrabbiato.
- Non sei arrabbiata.
- Tu non sei arrabbiata.

Pourquoi tu n'es pas ici ?

- Perché non sei qui?
- Perché non sei qua?

Pourquoi n'es-tu pas heureux ?

- Perché non sei felice?
- Perché non è felice?
- Perché non siete felici?

Tu n'es plus un bébé.

Non sei più una bambina.

Tu n'es pas ma copine.

- Non sei la mia ragazza.
- Non sei la mia fidanzata.
- Non sei la mia morosa.

Tu n'es pas ma mère.

- Non sei mia mamma.
- Tu non sei mia mamma.

Tu n'es pas mon père !

- Non sei mio padre!
- Tu non sei mio padre!

Pourquoi n'es-tu pas prête ?

- Perché non sei pronto?
- Perché non sei pronta?
- Perché non è pronto?
- Perché non è pronta?
- Perché non siete pronti?
- Perché non siete pronte?

Tu n'es pas le seul.

Non sei l'unico!

Tu n'es pas un étudiant.

- Non sei uno studente.
- Tu non sei uno studente.
- Non è uno studente.
- Lei non è uno studente.
- Non è una studentessa.
- Lei non è una studentessa.
- Non sei una studentessa.
- Tu non sei una studentessa.

Tu n'es pas mon frère.

Tu non sei mio fratello.

Aujourd'hui, tu n'es pas d'humeur.

Oggi non sei di buonumore.

Tu n'es pas en retard.

- Non hai tardato.
- Non sei in ritardo.

Tu n'es plus mon ami.

Non sei più mio amico.

Tu n'es pas moins jolie qu'elle.

Tu non sei meno bella di lei.

Mais tu n'es qu'une petite fille.

Sei solo una ragazza.

Tu n'es pas obligée de venir.

Non sei obbligato a venire.

N'es-tu pas un peu jeune ?

- Non sei un po' giovane?
- Tu non sei un po' giovane?

Tu n'es pas encore assez expérimenté.

Tu non hai ancora abbastanza esperienza.

Tu n'es pas un pingouin, Thomas.

Non sei un pinguino, Thomas.

Pourquoi n'es-tu pas là-bas ?

Perché non sei lì?

- Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?

- Perché non è venuta?
- Perché non sei venuto?
- Perché non sei venuta?
- Perché non è venuto?
- Perché non siete venuti?
- Perché non siete venute?

- Tu n'es pas obligé de quitter ton travail.
- Tu n'es pas obligée de quitter ton travail.

Non sei obbligato a lasciare il lavoro.

- Tu n'es pas autorisé à quitter cette pièce.
- Tu n'es pas autorisée à quitter cette pièce.

Non ti è permesso uscire da questa stanza.

C'est vraiment amusant. Tu n'es pas seul.

È davvero divertente. Non sei solo.

Tu n'es pas venu à l'école hier.

- Non sei venuto a scuola ieri.
- Non sei venuta a scuola ieri.
- Non è venuto a scuola ieri.
- Non è venuta a scuola ieri.
- Non siete venuti a scuola ieri.
- Non siete venute a scuola ieri.

Tu n'es pas content de me voir ?

Non sei contento di vedermi?

Tu n'es pas en état de conduire.

Non sei nelle condizioni di guidare.

Tu n'es pas aussi jeune que Tom.

- Non sei giovane come Tom.
- Tu non sei giovane come Tom.

On sait que tu n'es pas stupide.

- Lo sappiamo che non sei stupido.
- Lo sappiamo che non sei stupida.

Tu n'es pas autorisé à entrer ici !

Non sei autorizzata ad andare lì dentro!

Tu n'es pas plus petit que moi.

Tu non sei più basso di me.

Pourquoi n'es-tu pas dans ta classe ?

- Perché non sei in classe?
- Perché non è in classe?
- Perché non siete in classe?

Tu n'es pas censé avoir cette clé.

- Non devi avere questa chiave.
- Tu non devi avere questa chiave.
- Non deve avere questa chiave.
- Lei non deve avere questa chiave.
- Non dovete avere questa chiave.
- Voi non dovete avere questa chiave.

Tu n'es pas occupé, n'est-ce pas ?

Non sei occupato, vero?

Tu n'es pas assez grand pour comprendre.

Non sei abbastanza grande per capirlo.

Pourquoi n'es-tu pas venu plus tôt ?

- Perché non sei venuto prima?
- Perché non sei venuta prima?
- Perché non siete venuti prima?
- Perché non siete venute prima?
- Perché non è venuto prima?
- Perché non è venuta prima?

Tu n'es pas la seule femme ici.

- Non sei l'unica donna qui.
- Non sei l'unica donna qua.

Tu n'es pas la seule canadienne ici.

Qui tu non sei l'unica canadese.

Tu n'es pas canadien, n'est-ce pas ?

- Non sei canadese, vero?
- Tu non sei canadese, vero?
- Non è canadese, vero?
- Lei non è canadese, vero?
- Non siete canadesi, vero?
- Voi non siete canadesi, vero?

- Tu n'es pas censé d'être ici.
- Tu n'es pas censée être ici.
- Vous n'êtes pas censées être ici.

- Non dovresti essere qui.
- Non dovreste essere qui.

- Tu n'es pas drôle.
- Vous n'êtes pas drôle.

- Non è divertente.
- Non sei divertente.
- Tu non sei divertente.
- Lei non è divertente.
- Non siete divertenti.
- Voi non siete divertenti.

Si tu n'es pas content, va voir ailleurs!

Se non è contento, può andar a vedere altrove.

- N'es-tu pas d'accord ?
- N'êtes-vous pas d'accord ?

- Non sei d'accordo?
- Tu non sei d'accordo?
- Non siete d'accordo?
- Voi non siete d'accordo?
- Non è d'accordo?
- Lei non è d'accordo?

Tu n'es pas obligé de le faire immédiatement.

- Non sei obbligato a farlo immediatamente.
- Tu non sei obbligato a farlo immediatamente.

Tu n'es pas obligée de tout lui dire.

Non sei obbligata a dirgli tutto.

Reconnais que tu n'es pas à la hauteur !

Ammetti la tua inferiorità!

Tu n'es pas idiote. Tu es simplement différente.

- Non sei idiota. Sei semplicemente diversa.
- Tu non sei idiota. Sei semplicemente diversa.

Tu n'es pas idiot. Tu es simplement différent.

- Non sei idiota. Sei semplicemente diverso.
- Tu non sei idiota. Sei semplicemente diverso.

Tu n'es pas obligé de quitter ton travail.

Non sei obbligato a lasciare il lavoro.

- Tu n'es pas Tom.
- Vous n'êtes pas Tom.

- Non è Tom.
- Non sei Tom.
- Tu non sei Tom.
- Lei non è Tom.
- Non siete Tom.
- Voi non siete Tom.

- Vous n'êtes pas fiable.
- Tu n'es pas fiable.

- Sei inaffidabile.
- Tu sei inaffidabile.
- Siete inaffidabili.
- Voi siete inaffidabili.
- È inaffidabile.
- Lei è inaffidabile.

J'espère que tu n'es pas fâché contre moi.

- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.

- N'es-tu pas fatigué ?
- N'êtes-vous pas fatigués ?

- Non sei stanco?
- Non sei stanca?
- Non siete stanchi?
- Non siete stanche?
- Non è stanco?
- Non è stanca?
- Tu non sei stanco?
- Tu non sei stanca?
- Lei non è stanca?
- Lei non è stanco?
- Voi non siete stanchi?
- Voi non siete stanche?

Tu n'es pas obligée de rester à l'hôpital.

Non sei obbligata a restare all'ospedale.

Tu n'es pas préparé à ce qui t'attend.

Non sei pronto per quello che ti aspetta.

Tu n'es pas préparée à ce qui t'attend.

Non sei pronta per quello che ti aspetta.

- N'êtes-vous pas psychologue ?
- N'es-tu pas psychologue ?

- Non sei uno psicologo?
- Tu non sei uno psicologo?
- Non è uno psicologo?
- Lei non è uno psicologo?
- Non è una psicologa?
- Lei non è una psicologa?
- Non sei una psicologa?
- Tu non sei una psicologa?

Tu n'es pas content ? Quel est le problème ?

Tu non sei felice? Qual è il problema?

- Tu es inutile.
- T'es inutile.
- Tu n'es d'aucune utilité.
- Tu n'es pas nécessaire.
- Tu es superflu.
- Tu es superflue.

- Non è necessario.
- Non è necessaria.
- Non sei necessario.
- Tu non sei necessario.
- Non sei necessaria.
- Tu non sei necessaria.
- Lei non è necessaria.
- Lei non è necessario.
- Non siete necessari.
- Voi non siete necessari.
- Non siete necessarie.
- Voi non siete necessarie.

- Tu n'es plus mon ami.
- Vous n'êtes plus mon ami.
- Vous n'êtes plus mon amie.
- Tu n'es plus mon amie.

- Non sei più mio amico.
- Tu non sei più mio amico.
- Non sei più mia amica.
- Tu non sei più mia amica.

- Vous n'êtes pas mon ami.
- Vous n'êtes pas mon amie.
- Tu n'es pas mon ami.
- Tu n'es pas mon amie.

- Non sei mio amico.
- Tu non sei mio amico.
- Non sei mia amica.
- Tu non sei mia amica.

- Tu n'es pas gros.
- Vous n'êtes pas gros.
- Vous n'êtes pas grosse.
- Vous n'êtes pas grosses.
- Tu n'es pas grosse.

- Non sei grasso.
- Tu non sei grasso.
- Non sei grassa.
- Tu non sei grassa.
- Non è grassa.
- Lei non è grassa.
- Non è grasso.
- Lei non è grasso.
- Non siete grassi.
- Voi non siete grassi.
- Non siete grasse.
- Voi non siete grasse.

Si tu n'es pas sur Facebook, tu n'existes pas !

Se non sei su Facebook non esisti!

Je te veux seulement quand tu n'es pas là.

Ti voglio solo quando non ci sei.

Tu n'es jamais allé à Paris, n'est-ce pas ?

- Non sei mai stato a Parigi, vero?
- Tu non sei mai stato a Parigi, vero?
- Non sei mai stata a Parigi, vero?
- Tu non sei mai stata a Parigi, vero?
- Non è mai stata a Parigi, vero?
- Lei non è mai stata a Parigi, vero?
- Non è mai stato a Parigi, vero?
- Lei non è mai stato a Parigi, vero?
- Non siete mai stati a Parigi, vero?
- Voi non siete mai stati a Parigi, vero?
- Non siete mai state a Parigi, vero?
- Voi non siete mai state a Parigi, vero?