Translation of "Autorisés" in German

0.012 sec.

Examples of using "Autorisés" in a sentence and their german translations:

Les dictionnaires bilingues sont autorisés.

Zweisprachige Wörterbücher sind zugelassen.

Vous n'êtes plus autorisés à parler.

- Sie haben kein Rederecht mehr.
- Ihr habt kein Rederecht mehr.

Combien ont été autorisés à rester ?

Wie viele durften bleiben?

Les visiteurs ne sont pas autorisés ici.

Kein Zutritt für Besucher.

Sommes-nous autorisés à prendre des photos ici ?

Dürfen wir hier fotografieren?

Les chiens sont autorisés uniquement avec une muselière.

Zugang für Hunde nur mit Maulkorb.

Vous n'êtes pas autorisés à parler français ici.

Hier darf kein Französisch gesprochen werden.

Seuls les employés de l'institut sont autorisés à essayer,

Probieren dürfen nur die Mitarbeiter des Instituts,

Les policiers ne sont pas autorisés à boire en service.

Polizisten dürfen im Dienst nicht trinken.

Les enfants ne sont pas autorisés sur le siège avant.

Kinder dürfen nicht auf dem Vordersitz mitfahren.

Les visiteurs ne sont pas autorisés à nourrir les animaux.

Besuchern ist das Füttern der Tiere verboten.

Seuls les membres du club sont autorisés à utiliser cette pièce.

Nur Klubmitglieder sind berechtigt, diesen Raum zu nutzen.

Les perches à selfie ne sont pas autorisés dans ce musée.

Stangen zur Selbstfotografie sind in diesem Museum nicht erlaubt.

Chaque semaine, nous sommes autorisés à manger au moins trois pommes.

Jede Woche dürfen wir mindestens drei Äpfel essen.

- Tu n'es pas autorisé à stationner là.
- Vous n'êtes pas autorisés à stationner là.

- Sie dürfen dort nicht parken.
- Man darf da nicht parken.

- Nous ne sommes pas autorisées à faire ça.
- Nous ne sommes pas autorisés à faire cela.

Wir dürfen das nicht tun.

- Est-il permis de prendre des photos ici ?
- Sommes-nous autorisés à prendre des photos ici ?

Dürfen wir hier fotografieren?

Nous ne sommes pas des dieux, mais seulement des imposteurs qui ont décidé qu'ils étaient autorisés à tout faire.

Wir sind keine Götter, sondern nur Betrüger, die entschieden haben, dass ihnen alles erlaubt ist.

- Les employés ne sont pas autorisés à regarder les jeux olympiques.
- Il est interdit aux employés de regarder les jeux olympiques.

Es ist den Angestellten untersagt, sich die Olympischen Spiele anzusehen.

Schorsch a obtenu du médecin une liste des choses autorisées et interdites. Sont autorisés entre autres : fruits, légumes, randonnées faciles; cependant, le tabagisme, l'alcool, l'haltérophilie sont interdits.

Schorsch hat vom Arzt eine Liste mit erlaubten und verbotenen Dingen bekommen. Erlaubt sind unter anderem: Obst, Gemüse, leichte Wanderungen; verboten hingegen sind: Rauchen, Alkohol, Gewichtheben.

- Vous n'êtes pas autorisés à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisées à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisé à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisée à quitter cette pièce.

- Du darfst dieses Zimmer nicht verlassen.
- Sie dürfen dieses Zimmer nicht verlassen.

- Tu n'es pas autorisé à manger ceux-ci.
- Tu n'es pas autorisé à manger ceux-là.
- Tu n'es pas autorisée à manger ceux-ci.
- Tu n'es pas autorisée à manger ceux-là.
- Vous n'êtes pas autorisé à manger ceux-ci.
- Vous n'êtes pas autorisé à manger ceux-là.
- Vous n'êtes pas autorisée à manger ceux-ci.
- Vous n'êtes pas autorisée à manger ceux-là.
- Vous n'êtes pas autorisés à manger ceux-ci.
- Vous n'êtes pas autorisés à manger ceux-là.
- Vous n'êtes pas autorisées à manger ceux-là.
- Vous n'êtes pas autorisées à manger ceux-ci.

Es ist für dich nicht gestattet, dies hier zu essen.

- Vous n'êtes pas autorisés à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisées à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisé à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisée à quitter cette pièce.
- Tu n'es pas autorisé à quitter cette pièce.
- Tu n'es pas autorisée à quitter cette pièce.

Du darfst diesen Raum nicht verlassen.

- Vous n'êtes pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Vous n'êtes pas autorisée à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Vous n'êtes pas autorisés à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Vous n'êtes pas autorisées à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Tu n'es pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment.
- Tu n'es pas autorisée à amener des chiens dans ce bâtiment.

- Es ist verboten, Hunde in dieses Gebäude zu bringen.
- Du darfst keine Hunde in dieses Gebäude bringen.
- Sie dürfen keine Hunde in dieses Gebäude bringen.
- Ihr dürft keine Hunde in dieses Gebäude bringen.