Translation of "Adviendra" in German

0.011 sec.

Examples of using "Adviendra" in a sentence and their german translations:

J'ignore ce qu'il adviendra.

Ich weiß nicht, was passieren wird.

Le futur adviendra bien assez tôt.

Die Zukunft wird früh genug kommen.

Nous ne pouvons prévoir ce qu'il adviendra.

- Wir können nicht vorhersagen, was geschehen wird.
- Wir können nicht vorhersagen, was passieren wird.
- Wir können nicht vorhersagen, was sich ereignen wird.

Ça m'est égal, ce qu'il adviendra de moi.

Mir ist es egal, was aus mir wird.

Il est impossible de savoir ce qu’il adviendra.

Man kann nicht wissen, was in Zukunft passiert.

Personne ne sait ce qui adviendra dans le futur.

Niemand weiß, was in Zukunft geschehen wird.

- Je me demande ce qui va se passer.
- Je me demande ce qu'il adviendra.

Ich frage mich, was geschehen wird.

- Personne ne sait ce qu'il adviendra dans le futur.
- Personne ne sait ce qu'il se passera dans le futur.

- Niemand weiß, was die Zukunft bringt.
- Niemand wird wissen, was in der Zukunft geschehen wird.

- Savoir ce qu'il adviendra est plus important que de savoir ce qui s'est passé.
- Savoir ce qui se produira est plus important que de savoir ce qui s'est produit.
- Savoir ce qu'il adviendra est plus important que de savoir ce qu'il est advenu.

Zu wissen, was passieren wird, ist wichtiger, als zu wissen, was passierte.

- Il est impossible de savoir ce qui se passera dans le futur.
- Il est impossible de savoir ce qu’il adviendra.

Man kann nicht wissen, was in Zukunft passiert.