Examples of using "Passer" in a sentence and their russian translations:
Мы хотим хороший день
Дайте мне пройти!
Это пройдёт.
Пропусти его.
Дай мне пройти.
Дайте мне пройти.
- Пропустите нас.
- Дайте нам пройти.
Кто из студентов будет сдавать экзамен?
- Пожалуйста, дайте мне пройти.
- Пропустите меня, пожалуйста!
Я бы хотел позвонить.
Пропустите меня, пожалуйста!
Мне надо пропылесосить.
Давайте пропустим этот танец.
Я пытаюсь пройти!
Он меня пропустит.
- Я могу без этого обойтись.
- Я могу без него обойтись.
- Я могу без неё обойтись.
- Я могу без них обойтись.
- Я могу обойтись без этого.
- Я могу обойтись без него.
- Я могу обойтись без неё.
- Я могу обойтись без них.
- Вы не передадите мне соль?
- Не передашь мне соль?
Не передашь мне пульт?
- Можешь передать мне ту штуковину?
- Можете передать мне ту штуковину?
- Можешь передать мне ту штуку?
- Можете передать мне ту штуку?
- Можешь передать мне ту хреновину?
- Можете передать мне ту хреновину?
- Можешь подать мне ту фиговину?
- Можете подать мне ту фиговину?
- Я не дам тебе пройти.
- Я тебя не пропущу.
- Я вас не пропущу.
- Пропусти меня, пожалуйста!
- Пожалуйста, дай мне пройти.
Пожалуйста, дайте мне пройти.
- Мне нравится проводить с тобой время.
- Мне нравится проводить с вами время.
Вы не передадите мне соль?
Мне нравится проводить время с тобой.
- Кажется, всё идёт хорошо.
- Всё вроде бы идёт хорошо.
- С кем ты собираешься провести Рождество?
- С кем ты думаешь провести Рождество?
- С кем вы собираетесь провести Рождество?
Я готова перевернуть страницу.
- Я готов к экзамену.
- Я готова к экзамену.
- Я просто хотел зайти поздороваться.
- Я просто хотел забежать поздороваться.
или проводить семь месяцев в одиночестве,
Это наш путь вниз.
должен был пойти под другим
проводить время с ними
Чтобы дойти до противоположной части музея,
- Я к тебе зайду.
- Я зайду к тебе домой.
Я завтра с утра заскочу.
Я пропустил автобус.
Всё когда-нибудь проходит.
Упустили шанс.
Чуть не пропали.
Не подашь мне это?
- У вас есть пропуск?
- У тебя есть пропуск?
К сожалению, мне придётся пройти.
Думаю, я легко сдам экзамен.
Он к тебе зайдёт.
Дэн к тебе зайдёт.
Она к тебе зайдёт.
Линда к тебе зайдёт.
Мы к тебе зайдём.
Они к тебе зайдут.
Они к тебе зайдут.
Извините, можно пройти?
Мне надо сдать экзамен.
- Ты не мог бы мне это передать?
- Ты не мог бы передать мне вот это?
- Вы не могли бы мне это передать?
- Вы не могли бы передать мне вот это?
Мы все через это пройдём.
чтобы понять вашу точку зрения.
Мне нравится проводить время с Томом.
- Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
- Вы можете передать мне соль?
- Ты отлично проведёшь время.
- Вы отлично проведёте время.
- Я просто хотел зайти поздороваться.
- Я просто хотел забежать поздороваться.
- Я просто хотел зайти с тобой поздороваться.
- Я хочу провести с тобой свою жизнь.
- Я хочу провести свою жизнь с тобой.
Мне надо сделать ещё один звонок.
Мне надо сделать несколько звонков.
Том умеет хорошо проводить время.
Том, с кем ты собираешься провести Рождество?
- Ты можешь у нас переночевать.
- Можешь переночевать у нас.
- Можете переночевать у нас.
- Я хотел бы проводить с тобой больше времени.
- Я хотел бы проводить с вами больше времени.
вы бы хотели хороший день,
Через нее не пройти.
Им нужно выйти на новый уровень.
начинает попирать факты.
Vöggr подбирает его, пробегает Hjorvard.
- Пожалуйста, дайте мне пройти.
- Пропусти меня, пожалуйста!
Я сделаю телефонный звонок.
Ладно, не волнуйся.
- Я переночую здесь.
- Я проведу ночь здесь.
Мы могли бы провести ночь вместе.
- Можешь передать мне ту штуковину?
- Можешь передать мне ту штуку?
- Можешь подать мне ту фиговину?
Простите, можно мне пройти?
- Как быстро может пройти год!
- Как быстро может пролететь год!
Крыша протекает.
Не передашь мне соль?
Пожалуйста, разрешите пройти!
Можно к вам завтра зайти?