Translation of "M'est" in German

0.023 sec.

Examples of using "M'est" in a sentence and their german translations:

- Ça m'est égal.
- Cela m'est égal.

- Das ist mir egal.
- Ich habe nichts dagegen.
- Es stört mich nicht.
- Es macht mir nichts aus.

- Votre nom m'est familier.
- Ton nom m'est familier.

Dein Name ist mir bekannt.

- Ça m'est relativement égal.
- Ça m'est assez indifférent.

- Das ist mir relativ gleichgültig.
- Das ist mir ziemlich schnuppe.

- Ton attitude m'est désagréable.
- Votre comportement m'est odieux.

- Dein Verhalten ist mir unangenehm.
- Dein Betragen ist mir unangenehm.

Ça m'est bénéfique.

Das ist gut für mich.

Elle m'est étrangère.

Sie ist mir fremd.

Elle m'est irremplaçable.

Sie ist für mich unersetzbar.

Ça m'est égal.

- Das ist mir egal.
- Das ist mir einerlei.

Elle m'est hostile.

Sie ist mir feindlich gesinnt.

Cela m'est égal.

Das geht mich wirklich nichts an.

- Ça m'est égal.
- Cela m'est égal.
- Je m'en fiche.

Das ist mir egal.

- Devine ce qu'il m'est arrivé.
- Devine ce qui m'est arrivé !
- Devinez ce qui m'est arrivé !

- Rate mal, was mir passiert ist!
- Rate mal, was mir passiert ist.
- Ratet mal, was mir passiert ist!
- Raten Sie mal, was mir passiert ist!

- Devine ce qu'il m'est arrivé.
- Devine ce qui m'est arrivé !

- Rate mal, was mir passiert ist!
- Rate mal, was mir passiert ist.
- Ratet mal, was mir passiert ist!
- Raten Sie mal, was mir passiert ist!

Cela m'est vraiment resté.

Und das begleitete mich seither.

Une idée m'est venue.

Mir kam eine Idee.

Son nom m'est connu.

Sein Name ist mir bekannt.

Le vin m'est indifférent.

- Ich mag keinen Wein.
- Ich mache mir nichts aus Wein.

Ça m'est complètement égal !

Das ist mir völlig egal!

Cette phrase m'est familière !

Der Satz kommt mir bekannt vor!

Votre nom m'est familier.

- Dein Name klingt mir vertraut.
- Ihr Name klingt mir vertraut.

Cette région m'est inconnue.

Diese Gegend ist mir unbekannt.

Cette contrée m'est inconnue.

Dieser Landstrich ist mir unbekannt.

Cet appareil m'est familier.

Diese Maschine ist mir vertraut.

Elle m'est totalement inconnue.

Sie ist mir wildfremd.

Elle m'est devenue étrangère.

Sie ist mir fremd geworden.

Ton attitude m'est désagréable.

Dein Verhalten ist mir unangenehm.

Ça m'est arrivé aussi.

Das ist mir auch passiert.

C'est ce qui m'est arrivé.

Das ist mir passiert.

Votre conseil m'est toujours utile.

- Deine Ratschläge sind immer hilfreich für mich.
- Deine Ratschläge sind mir stets von Nutzen.

Il m'est impossible de t'aider.

- Ich kann dir unmöglich helfen.
- Ich kann euch unmöglich helfen.
- Ich kann Ihnen unmöglich helfen.

Ce dictionnaire m'est très utile.

Das Wörterbuch ist mir sehr nützlich.

Parler le japonais m'est aisé.

- Japanisch sprechen fällt mir leicht.
- Japanisch sprechen ist für mich leicht.

Il m'est difficile de patiner.

Es ist schwierig für mich, Schlittschuh zu laufen.

La vie m'est très chère.

Leben ist für mich sehr wertvoll.

Il m'est impossible d'accepter cela.

Das kann ich unmöglich annehmen.

Devine ce qu'il m'est arrivé.

Rate mal, was mir passiert ist.

Ma mère m'est très chère.

Meine Mutter ist sehr lieb zu mir.

Elle ne m'est pas étrangère.

Sie ist mir nicht fremd.

Votre amitié m'est très précieuse.

Ihre Freundschaft ist mir sehr teuer.

Pareille chose m'est souvent arrivée.

Dergleichen ist mir oft passiert.

Lequel vous choisissez m'est égal.

Welches Sie wählen, ist mir egal.

Ça ne m'est jamais arrivé.

- Das ist mir noch nie passiert.
- Das ist mir nie passiert.

Cela m'est insupportable à regarder.

- Ich kann das nicht mit ansehen.
- Ich ertrage es nicht, das anzusehen.

Ton amitié m'est très précieuse.

Ich schätze deine Freundschaft sehr.

Ce qu'elle mange m'est indifférent.

Mir ist egal, was sie isst.

Ce nom m'est malheureusement inconnu.

Der Name ist mir leider unbekannt.

- Il m'est difficile de traiter l'affaire.
- Il m'est difficile de traiter le cas.

Es ist schwierig für mich, sich um den Fall zu kümmern.

Sa vue seule m'est déplaisante, alors il m'est impensable de sortir avec lui.

Schon ihn zu sehen widert mich an, mit ihm zu daten wäre geradezu abstrus.

- Il m'est difficile d'y croire.
- Il ne m'est pas facile d'y ajouter foi.

Mir fällt es schwer, das zu glauben.

- Ton amitié m'est très précieuse.
- Votre amitié m'est très précieuse.
- J'apprécie énormément ton amitié.

Ich schätze deine Freundschaft sehr.

Quelque chose m'est venu à l'esprit

Mir fiel etwas ein

Mais son nom m'est vaguement familier.

Aber sein Name kommt mir irgenwie bekannt vor.

Ce paysage ne m'est pas familier.

Die Landschaft ist mir unvertraut.

Le plat m'est resté sur l'estomac.

Das Gericht liegt mir im Magen.

Ce mot ne m'est pas familier.

Dieses Wort ist mir nicht gebräuchlich.

Il m'est interdit d'utiliser ce téléphone.

Es ist mir verboten, dieses Telefon zu benutzen.

Ce que vous faites m'est indifférent.

- Was ihr macht, ist mir egal.
- Mir ist es gleich, was Sie machen.

Ça m'est arrivé à moi aussi.

Genau das Gleiche ist mir auch passiert.

Il m'est impossible d'ouvrir ce coffre.

Ich kann diesen Koffer nicht öffnen.

Ce livre m'est d'une lecture difficile.

Dieses Buch ist für mich schwer zu lesen.

Ça m'est tout à fait égal.

Das ist mir völlig egal.

Ça m'est égal de rester debout.

Es macht mir nichts aus zu stehen.

- Ça m'est égal.
- Je m'en fous.

- Es ist mir egal.
- Das ist mir egal.
- Egal.

Il m'est impossible de le faire.

Es ist mir unmöglich dies so zu machen.

- Ce nom ne m'est pas complètement inconnu.
- Ce nom ne m'est pas tout à fait inconnu.

Dieser Name ist mir nicht ganz unbekannt.

La réponse m'est venue de mon travail.

Die Antwort erhielt ich in meinem Job.