Translation of "Passer" in Finnish

0.027 sec.

Examples of using "Passer" in a sentence and their finnish translations:

- Quels étudiants vont passer l'examen ?
- Quels élèves vont passer l'examen ?

Mitkä oppilaat tekevät kokeen?

- Peux-tu me passer ce truc ?
- Peux-tu me passer ce bidule ?
- Peux-tu me passer ce machin ?

Voitko antaa minulle tuon jutun?

- Quels étudiants vont passer l'examen ?
- Quels sont les étudiants qui vont passer l'examen ?
- Quels sont les élèves qui vont passer l'examen ?
- Quels élèves vont passer l'examen ?

Mitkä oppilaat tekevät kokeen?

- J'adore passer du temps avec vous.
- J'adore passer du temps avec toi.

On ihanaa viettää aikaa sinun kanssasi.

On va passer par là.

Menemme tästä alas.

Je pense passer facilement l'examen.

Uskon että koe menee helposti läpi.

Tu peux me passer ça ?

- Voitko antaa sen minulle?
- Voiksä antaa sen mulle?

Vous avez un laissez-passer ?

Onko sinulla kulkulupaa?

Je vais passer chez toi.

Tulen sinun luoksesi.

- Transmets-le.
- Fais-le passer.

Ojenna se hänelle.

- Tu vas passer du très bon temps.
- Vous allez passer du très bon temps.

Sinulla tulee olemaan hienoa aikaa.

- Tom, avec qui vas-tu passer Noël ?
- Tom, avec qui allez-vous passer Noël ?

Kenen kanssa aiot viettää joulun, Tom?

- J'aimerais passer davantage de temps avec vous.
- J'aimerais passer davantage de temps avec toi.

Haluaisin viettää enemmän aikaa sinun kanssasi.

On peut pas passer par là.

Siitä ei pääse läpi.

Commence à passer outre les faits.

alkaa voittaa faktat.

- Essayez de passer une bonne nuit de sommeil !
- Essaie de passer une bonne nuit de sommeil !

Koeta nukkua hyvin.

Ça devrait aller pour passer la nuit.

Täällä pitäisi pärjätä hyvin yön yli.

Mais mon caleçon, je peux m'en passer.

Mutta pärjään ilman alushousuja.

Que fais-tu pour passer le temps?

- Miten kulutat aikaa?
- Kuinka kulutat aikaa?
- Millä tavalla kulutat aikaa?
- Miten saat ajan kulumaan?
- Kuinka saat ajan kulumaan?
- Millä tavalla saat ajan kulumaan?
- Miten sinä kulutat aikaa?
- Kuinka sinä kulutat aikaa?
- Millä tavalla sinä kulutat aikaa?
- Miten sinä saat ajan kulumaan?
- Kuinka sinä saat ajan kulumaan?
- Millä tavalla sinä saat ajan kulumaan?

Je dois passer un coup de téléphone.

- Minun täytyy soittaa puhelu.
- Mun pitää soittaa puhelu.

Elle se fit passer pour une étudiante.

- Hän teeskenteli olevansa opiskelija.
- Hän oli olevinaan opiskelija.

Tu devras passer par des épreuves difficiles.

Sinun täytyy käydä läpi vaikeuksien.

- Par-dessus mon cadavre !
- Il faudra passer par-dessus mon cadavre !
- Il faudra me passer sur le corps !

Kuolleen ruumiini yli!

« Peux-tu me passer le sucre ? » « Le voilà. »

"Ojentaisitko sokerin?" "Tässä, ole hyvä."

Il s'est écarté pour laisser passer un camion.

Hän ajoi sivuun jotta rekka pääsi ohi.

Il veut passer du temps avec sa fille.

Hän haluaa viettää aikaa tyttärensä kanssa.

Elle veut passer du temps avec sa fille.

Hän haluaa viettää aikaa tyttärensä kanssa.

Je sais ce qu'il peut se passer ici.

Tiedän mitä täällä voi tapahtua.

- Que vient-il de se passer ?
- Que vient-il de se produire ?
- Qu'est-ce qui vient de se passer ?

Mitä äsken tapahtui?

Et les petits en alerte, difficile de passer inaperçu.

ja kuutit ovat varuillaan, on vaikea hyökätä huomaamatta.

Grâce à sa carapace protectrice, elle parvient à passer.

Suojaavan kuorensa ansiosta se selviää läpi.

Et de la passer au-dessous pour le frictionner.

kaktuksen alle ja käyttää sitä sahana.

Jouons à des jeux video pour passer le temps.

Pelataan videopelejä ajankuluksi.

Ça serait chouette de passer l'été dans les montagnes.

Olisi mukavaa viettää kesä vuorilla.

L'Europe ne peut pas se passer du gaz russe.

Eurooppa ei pärjää ilman Venäjän kaasua.

Peux-tu te passer de fumer durant une semaine ?

Voitko olla viikon ajan polttamatta?

Tom voulait passer plus de temps avec sa famille.

Tomi halusi viettää enemmän aikaa hänen perheensä kanssa.

Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire.

En pärjää ilman tätä sanakirjaa.

Que va-t-il se passer pour nous maintenant ?

- Mitä meille nyt käy?
- Miten meidän nyt käy?

- Je pense que tu vas adorer passer du temps avec Tom.
- Je pense que vous allez apprécier passer du temps avec Tom.

Uskon sinun viihtyvän Tom'in seurassa.

On pourrait passer par là et s'abriter sous les arbres.

Voisimme suunnata sinne ja yrittää saada suojaa puiden alta.

Ils doivent augmenter leur poids d'un tiers pour passer l'hiver.

Niiden on lisättävä painoaan kolmanneksella selvitäkseen talvesta.

On sent qu'il va se passer quelque chose de fabuleux.

Tuntee olevansa hyvin erityislaatuisen tapahtuman äärellä.

- J’aimerais rester pour une nuit.
- J'aimerais passer une nuit ici.

- Haluaisin jäädä yhdeksi yöksi.
- Haluaisin jäädä yöksi.

- Tu devrais passer plus de temps dehors et moins de temps dedans.
- Tu devrais passer plus de temps à l'extérieur et moins de temps à l'intérieur.
- Tu devrais passer davantage de temps à l'extérieur et moins à l'intérieur.

Sinun pitäisi viettää enemmän aikaa ulkona ja vähemmän sisällä.

Excusez-moi, pourriez-vous me passer le sel et le poivre ?

Anteeksi, voisitko ojentaa suolan ja pippurin?

Sur la plage, vous pouvez passer du temps avec vos amis.

Rannalla voi viettää aikaa kavereiden kanssa.

Bosse, au lieu de passer ton temps à regarder la télé !

Opiskele äläkä vain katso telkkaria!

Vous devez passer une audition avant de pouvoir rejoindre le chœur.

- Sinun on käytävä koe-esiintymisessä ennen kuin voit liittyä kuoroon.
- Koe-esiintyminen on suoritettava ennen kuoroon liittymistä.

Je préfère aller dehors que de passer du temps sur Facebook.

Minusta on mukavampaa mennä ulos kuin viettää aikaa Facebookissa.

Si on essaie de passer au travers, on va se faire déchiqueter.

Kun yrittää päästä sen ohi, se leikkaa sinut silpuksi.

J'ai dû laisser passer la gare pendant que je faisais la sieste.

Minun on täytynyt mennä aseman ohi torkkuessani.

Pour faire passer son message, son repaire en forme d'entonnoir lui sert d'amplificateur.

Sen suppilomainen pesä auttaa vahvistamaan kutsun voimaa.

Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire même pendant une journée.

En pärjää päivääkään ilman tätä sanakirjaa.

- J'ai dû escalader la palissade.
- Il m'a fallu passer par dessus la barrière.

Minun piti kiivetä aidan yli.

- J'ignore ce qui aurait pu se passer.
- J'ignore ce qui aurait pu arriver.

En tiedä mitä olisi saattanut tapahtua.

- Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de votre liste de priorités.
- Passer du temps avec votre bien-aimée devrait être en tête de votre liste de priorités.
- Passer du temps avec ton bien-aimé devrait être en tête de ta liste de priorités.
- Passer du temps avec ta bien-aimée devrait être en tête de ta liste de priorités.
- Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités.
- Passer du temps avec ton bien-aimé devrait être en tête de la liste de tes priorités.
- Passer du temps avec ta bien-aimée devrait être en tête de la liste de tes priorités.
- Passer du temps avec votre bien-aimée devrait être en tête de la liste de vos priorités.

Ajan viettäminen puolisosi kanssa pitäisi olla korkealla tehtäväluettelossasi.

Une fois la nuit tombée, les otaries auront de meilleures chances de passer inaperçues.

Pimeän tultua merikarhuilla pitäisi olla paremmat mahdollisuudet päästä ohi.

Grâce à ses pattes rembourrées, même un mâle de six tonnes peut passer inaperçu.

Pehmustettuine jalkoineen jopa kuuden tonnin uros voi kulkea huomaamatta.

J'ai appris très tôt qu'il ne faut jamais laisser passer l'occasion de manger des protéines.

Opin aikaisin, että selviytymistilanteessa ei kannata jättää proteiiniannosta väliin.

Par le bruit d'une brise légère remuant le feuillage, laissant passer la lumière... brillante, scintillante...

Leppeä tuuli kahisutti lehtiä ja valo pilkisteli niiden välistä kuin tuikkivat tähdet.

Il doit y avoir quelque chose qui cloche. Ça n’aurait pas dû se passer ainsi.

Joku on nyt jossain hullusti. Ei sen pitänyt nimittäin näin olla.

Même si elle devait passer, dis-lui que je ne suis pas à la maison.

Vaikka hän tulisi tapaamaan minua, sano hänelle, että en ole kotona.

Aménagez votre avenir, car c'est là que vous allez passer le reste de votre vie.

- Suunnittele tulevaisuutta, koska siellä tulet viettämään lopun elämäsi.
- Suunnittele tulevaisuutesi, sillä siellä vietät loppuelämäsi.

Tu vas t’abîmer les yeux à force de passer ton temps sur les jeux vidéo.

Silmäsi menevät piloille, jos vain pelaat tuolla lailla.

C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.

Oli silkkaa nautintoa viettää ilta sinunlaisesi fiksun, hauskan ja kauniin tytön kanssa.

Je ferais mieux de nettoyer ma chambre que de passer du temps à faire mes devoirs.

Siivoan mieluummin huoneeni kuin käytän aikani läksyjen tekemiseen.

Il fait si chaud dehors que je veux passer toute la journée dans ma maison qui a l'air conditionné.

Ulkona on niin kuuma, että minun täytyy viettää koko päivä kotonani, jossa on ilmastointi.

- Désolé, je comptais arriver un peu plus tôt que ça, mais j’étais dans mes trucs et j’ai pas vu le temps passer.
- Désolée, je comptais arriver un peu plus tôt que ça, mais j’étais dans mes trucs et j’ai pas vu le temps passer.

Sori, minun piti tulla vähän aikaisemmin, mutta puuhastelin kaikennäköistä ja otinpa sitten ja myöhästyin.

- Fais semblant que tu es moi.
- Fais comme si tu étais moi.
- Fais semblant d'être moi.
- Fais-toi passer pour moi.

Laita itsesi minun kenkiini.

Afin de passer le temps durant ses longs voyages, Christophe Colomb fit une fois une phrase avec un nombre infini de mots.

Kuluttaakseen aikaansa pitkillä matkoillaan Kristoffer Kolumbus teki kerran lauseen, jossa oli loputtomasti sanoja.

- Personne ne sait ce qu'il va advenir.
- Personne ne sait ce qui va se passer.
- Personne ne sait ce qui va survenir.

Kukaan ei tiedä mitä tapahtuu.

Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.

Monien sellaisten, jotka ovat tähän asti käyttäneet rahansa hauskanpitoon, täytyy olla varovaisempia rahankäytössään.

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.

Jos tiedät, että jotain epämiellyttävää tapahtuu, esimerkiksi että menet hammaslääkäriin tai Ranskaan, niin se ei ole hyvä.

Une personne bilingue est en mesure de passer d'une langue à l'autre au milieu d'une phrase et ce changement de code est un sujet d'étude pour les linguistes.

Kaksikielinen henkilö saattaa vaihtaa kielestä toiseen kesken lauseen ja tämä koodinvaihto on kielitieteilijöiden tutkimusaihe.

- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va arriver.
- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va se passer.
- Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va survenir.

Monet ihmiset odottavat näkevänsä mitä tapahtuu.

- Quoi que ce soit est-il en train d'avoir lieu ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se passer ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se produire ?

Tapahtuuko mitään?

- L'encolure de ce sweater est petite et je ne parviens pas à y faire rentrer ma tête.
- L'encolure de ce maillot est petite et je n'arrive pas à y passer la tête.

Tämän paidan kaula-aukko on pieni eikä pääni mahdu siitä lävitse.

- Si cela devait advenir, que feriez-vous ?
- Si cela devait advenir, que ferais-tu ?
- Si cela devait survenir, que ferais-tu ?
- Si cela devait avoir lieu, que ferais-tu ?
- Si cela devait se passer, que ferais-tu ?
- Si cela devait arriver, que ferais-tu ?
- Si cela devait survenir, que feriez-vous ?
- Si cela devait avoir lieu, que feriez-vous ?
- Si cela devait arriver, que feriez-vous ?

Jos se tapahtuu, mitä aiot tehdä?