Examples of using "Interlocuteur" in a sentence and their english translations:
He knew the guy on the other end.
and the full audio of the guy we didn't hear.
As I'm trying to relay the information to the operator,
I finish relaying the information to the operator, and they say,
When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.