Translation of "Fort" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Fort" in a sentence and their arabic translations:

Plus fort.

- أعلى.
- بصوت أعلى

- Tom a l'air fort.
- Tom semble fort.

يبدو توم قويّا.

L'amour est fort, mais l'argent est plus fort.

الحُب قوي, ولكن المال أقوى.

Il semble fort.

يبدو قوياً.

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.
- Veuillez parler plus fort.

من فضلك تكلم بصوت أعلى.

Ça sent vraiment fort.

‫ولكن رائحته نفاذة.‬

C'est un homme fort.

هو رجل قوي.

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.

- رجاء، ارفع صوتك.
- رجاء، تكلم بصوت أعلى.
- لطفاً، ارفع صوتك.

- Je suis très occupé.
- Je suis fort occupé.
- Je suis fort occupée.

- إنني مشغول جداً.
- إنني مشغولة جداً.

Votre lumière brille tellement fort,

نوركم يضيء بسطوع كبير،

« Esclavage » : ce mot est fort.

"العبودية": إنها كلمة قاهرة.

Ça sent fort le poisson.

‫رائحتها أشبه بالسمك.‬

Le vent souffle très fort.

‫تبلغ قوة الرياح حد العاصفة.‬

Si fort que notre magnétosphère

أقوى من الغلاف المغناطيسي

J'en ressortirai encore plus fort.

ما لا يقتلني يجعلني أقوى.

Tom est grand et fort.

توم طويلٌ وقويّ.

Ne parle pas fort ici.

لا تتكلم بصوت عالٍ هنا.

Plus fort, s'il vous plait.

من فضلك، ارفع صوتك.

Et émet un très fort rayonnement.

إنه ينفجرُ إشعاعًا.

Devenir si fort dans le virus

تزداد قوة في الفيروس

Ce fut un événement très fort

لقد كان حدثًا قويًا جدًا

Il est fort comme un cheval.

إنه قوي كالحصان.

Il plut fort toute la journée.

أمطرت بغزارة طوال اليوم

Mon père parle toujours très fort.

أبي يتكلم دائما بصوت مرتفع جدا.

- Il est puissant.
- Il est fort.

إنه قوي.

Un stagiaire super fort en anagrammes

ومتدربة التي جيدة لدرجة غريبة في لعبة (بانانا جرامز ).

Mais c'est comme s'ils brillaient tellement fort

لكن يبدو الأمر تقريباً كما لو كان تألقهم يضيء بشكل مشرق للغاية،

« Sois fort », porté visiblement avant de démarrer.

عش قويًا، ضعها هناك، لننطلق.

J'ai le cœur qui bat super fort !

‫معدل ضربات القلب يتسارع بكل تأكيد!‬

Si vous le dites fort cinq fois,

إذا قلت ذلك بصوت عال خمس مرات،

Fort, coriace et prêt pour la bagarre,

‫قاس وصلب وجاهز للعراك‬

Il parle très fort, il est agressif... désagréable.

يتحدث بصوت عال، يتصرف بعنف... غير مرغوب فيه

Le Scolopendra subspinipes est rapide, fort et féroce.

‫حشرة العقربان سريعة وقوية وشرسة.‬

Parce qu'il est physiquement plus fort que lui

لأنه أقوى منه جسديا

- Il est très malade.
- Il est fort malade.

إنه مريض جداً.

- Tu devrais travailler fort.
- Tu devrais travailler dur.

عليك أن تعمل بجدّ.

- Il était très perplexe.
- Il était fort perplexe.

كان محتارا جدا.

L'esprit est fort mais la chair est faible.

أمّا الروح فنشيطٌ، وأما الجسد فضعيف.

- Il joue très bien.
- Il joue fort bien.

يلعب بمهارة.

Tu n'as pas besoin de parler si fort.

ليس من الضروري أن تتكلم بصوت عالٍ.

- L'électricité est très utile.
- L'électricité est fort utile.

الكهرباء مفيدة جداً.

- Tu es très riche.
- Vous êtes très riche.
- Vous êtes très riches.
- Vous êtes fort riche.
- Vous êtes fort riches.

- إنك فاحش الثراء.
- إنك ثري جدا.

Le cannabis a poussé, est plus fort, est meilleur.

أصبح نبات القنب أكبر وأفضل وأقوى من أي وقت مضى.

Je ne serai pas aussi fort que mes amis,

ولن أكون قوياً كأصدقائي،

Je garde mon coffre fort de deuil vide intentionnellement.

تعمدت إبقاء مخزون الأسى فارغًا.

Je sais à quel point ce message était fort.

أعلم كم كانت هذه الرسالة قوية

Les gens dotés d'un fort locus interne de contrôle

والأشخاص الذين لديهم محل سيطرة داخلي قوي،

C'est tellement plus fort que de simplement le dire.

هي أكثر فاعلية من مجرد إخبارهم بما تريده.

Mais que j'ai dit son nom féminin assez fort

ولكن قلت اسمها المؤنث بصوت عالٍ بقدر كافٍ

- D'accord.
- D'ac.
- Bien.
- Fort bien !
- Bon, d'accord !
- Très bien.

مقبول

Plus fort s'il vous plaît, je n'entends pas bien.

أعلى، لو سمحت، لا أستطيع أن أسمع جيدا.

C'est un choix qui nécessite un fort engagement, je l'admets.

خيار يتطلب الكثير من الالتزام، سأعترف بهذا.

Là, c'est plus canin, plus doux. Le renard, c'est fort.

‫هذا يميل أكثر لأنواع الكلاب. إنه أنعم.‬ ‫مرة أخرى، فراء الثعلب خشن.‬

J'ai fait semblant d'être fort quand je me sentais faible,

تظاهرتُ لأكون الرجل القوي عندما شعرتُ بالضعف،

- La vie est très courte.
- La vie est fort courte.

الحياة قصيرة جداً.

- Mon père conduit très bien.
- Mon père conduit fort bien.

أبي ماهر في قيادة السيارة.

Où il a reçu un coup si fort à la tête,

عندما تلقى ضربة قوية جدا على رأسه

Ils écoutaient de la musique très fort, ils hurlaient, ils criaient,

وكانوا يستمعون للموسيقى الصاخبة ويصيحون ويهتفون،

C'est dur de se lever sans une tasse de café fort.

من الصعب أن تستيقظ بدون أن تتناول فنجانا من القهوة المركزة.

Il y a fort longtemps, il y avait un pont ici.

منذ زمن بعيد، كان هناك جسر هنا.

Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort.

ما لا يقتلني يجعلني أقوى.

Le thé est trop fort. Verse encore un peu d'eau dedans.

مذاق الشاي قوي جدا.

Et savoir ce que quelqu'un d'autre a dit rend ça très fort.

و يجعله بالفعل قوي لمعرفة أن هنالك شحص آخر أخبر بذلك.

J'étais sur le point de partir lorsqu'il se mit à pleuvoir fort.

أنا كنت على وشك الخروج عندما بدأت تمطر بشدة.

- J'ai très bien dormi la nuit passée.
- J'ai fort bien dormi la nuit passée.
- J'ai très bien dormi la nuit dernière.
- J'ai fort bien dormi la nuit dernière.

نمتُ جيدا الليلة الماضية.

Tu as un nombre à 7 chiffres. Dis-moi en 6, bien fort.

لديك عدد من سبعة أرقام. قُل ستة أرقام, بصوتٍ عالي و واضح.

En fait, je pousse très fort ma mémoire pour me souvenir comment jouer

أنا بالفعل أضع ذاكرتي بصعوبة شديدة لتذكر كيفية اللعب

Si vous dites assez longtemps et assez fort, les gens croiront ce mensonge

إذا قلت طويلاً بما فيه الكفاية وبصوت عالٍ بما فيه الكفاية ، سيصدق الناس هذا الكذب

Il pleuvait si fort que nous avons décidé de rester à la maison.

كانت تُمطر بغزارة فقررنا البقاء في المنزل.

Jamais je n'ai ressenti ça aussi fort avant le dernier jour de ce projet,

لكنني لم أشعر أبدًا بذلك بنفس القوة التي استشعرتها في اليوم الأخير من هذا المشروع،

«Caractère fort, fermeté, énergie, a l'habitude de la guerre, aimé de ses hommes et chanceux.

"الشخصية القوية ، الحزم ، الطاقة ، لديها عادة الحرب ، يحبها رجاله ويحالفهم الحظ".

Au total, Scipion a déployé environ 12 légions à Thapsus, y compris un fort contingent

نشر سكيبيو ما يقرب من 12 جحافل في تابسوس، بما في ذلك فرقة قوية

De plus, notre État n'est pas assez fort pour lutter contre la couronne pendant des mois.

بالإضافة إلى ذلك ، فإن دولتنا ليست قوية بما يكفي للنضال مع الهالة لأشهر.

Au plus fort de la guerre froide entre les États-Unis et l'Union soviétique, le cosmonaute

في ذروة الحرب الباردة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي ،

Les Perses maintenaient un volume de projectiles plus lourd, mais un vent fort soufflait contre eux,

حافظ الفرس على عدد أكبر من الأسهم، ولكن هبت رياح قوية عليهم

La pleine lune éclaire 400 000 fois moins fort que le soleil. Mais assez pour y voir.

‫ضوء البدر أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬ ‫لكنه لا يزال كافيًا للرؤية.‬

Vous avez crié plus fort. Vous essayez de descendre et constatez que l'ascenseur a coupé l'électricité. J'ai

ويرتفع صراخك. تحاول النزول فتجد المصعد قد قطع عنه الكهرباء. لقد

De son corps au plus fort de la bataille, couvert par la charge de cavalerie du maréchal Bessières.

لسلكه في ذروة المعركة ، والتي غطتها تهمة سلاح الفرسان المارشال بيسيير.

Syrie, le tout avec le fort soutien de la famille au pouvoir Al-Assad, jusqu'à ce que ses photos apparaissent

سوريا وكله بدعمٍ قويٍ من عائلة الاسد الحاكمة حتى ظهرت صورها

- Tu es très courageux.
- Tu es très brave.
- Vous êtes très courageux.
- Vous êtes très courageuse.
- Vous êtes très courageuses.
- Vous êtes fort courageuse.

- أنت شجاع جداً.
- إنك شجاع للغاية.

- Il s'y connaît fort bien dans le domaine des affaires étrangères.
- Il est bien au courant des affaires étrangères.
- Il est spécialiste des affaires étrangères.

هو ضليعُ في الشئون الاجنبية .

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

إنها تمطر بشدة.