Translation of "Stade" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Stade" in a sentence and their arabic translations:

Regardons le stade 3.

لنرى المرحلة الثالثة

Au stade 4, c'est marron.

المرحلة الرابعة، بني بالكامل

Vaporiser le stade entier de parfum,

ويملؤون الساحة برائحة،

à un stade précis de cette évolution.

في غضون لحظة من هذا التطور.

Le stade est un rassemblement de masse,

والاستاد هو تجمع جماهيري.

Quelque chose d'étonnant à partager à ce stade aujourd'hui.

لديه شيء مذهل ليشاركه على هذه المنصة اليوم

Pour m'annoncer que j'avais un cancer de stade IV

ليخبرني أنني أعاني من سرطان من الدرجة الرابعة،

Parfois, ils passent la nuit dehors près du stade

أحيانا ينامون طوال الليل خارج الساحة،

A ce stade, voici le conseil typique qu'on peut entendre :

والآن، فإن النصيحة التقليدية تكون كالآتي:

À ce stade, en plus de plusieurs années à trop travailler,

والآن، بعد سنوات من العمل بجد واجتهاد

Ce que vous avez peut-être remarquer c'est qu'à ce stade,

إذًا فما يمكن أن تلاحظوه عند هذه النقطة،

Qui m'empêchaient d'obtenir l'aide dont, à ce stade, j'avais désespérément besoin.

للحصول على المساعدة، في هذه النقطة، التي أنا في حاجة ماسّة لها.

Ce n'est en aucun cas un diagnostic, surtout pas à ce stade.

الأمر لا يتعلق بتشخيص، خاصة في هذه المرحلة.

. À ce stade, les deux hommes avaient une brillante réputation, mais malgré

لأول مرة. في هذه المرحلة ، كان كلا الرجلين يتمتعان بسمعة رائعة ، ولكن على الرغم

A ce stade de la vie, nous pensons que le plus important, c'est le toucher.

وفي هذه المرحلة من الحياة، نعتقد أن اللمس هو المهم.

Maintenant, l'ordinateur les guidait vers un énorme cratère de la taille d'un stade de football,

الآن ، كان الكمبيوتر يوجههم نحو حفرة ضخمة بحجم ملعب كرة القدم ،

Et c'est à ce stade qu'il a quitté Beroia et a commencé sa marche vers

وعند هذه المرحلة غادر بيرويا وبدأ مسيرته نحو ابروس

Au stade Bab Amr à Homs, une affaire dans laquelle beaucoup ont trouvé une lettre d'

بملعب باب عمرو بمدينة حمص الامر الذي وجد فيه كثيرون رسالة من

La réponse courte, c'est que les enfants ne peuvent distinguer ces images miroir à ce stade.

الاجابة المختصرة هي ان الاطفال لا يميزون بين هذه الصور العكسية في هذه المرحلة.

Ce stade et Emma restera à Londres pour travailler dans les banques et aider son père à

هذا الحد وستبقى ايما في لندن تعمل في البنوك وتساعد والدها

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.