Translation of "Près" in Dutch

0.036 sec.

Examples of using "Près" in a sentence and their dutch translations:

Reste près.

Blijf dichtbij.

- Regarde de près !
- Regardez de près !
- Regardez attentivement.

Kijk goed.

Pas si près.

Niet zo dichtbij.

- Je vivais près d'un parc.
- J'habitais près d'un parc.

Ik woonde nabij een park.

- Reste près.
- Restez près.
- Reste à proximité.
- Restez à proximité.

Blijf dichtbij.

D'aller encore plus près,

en nog dichterbij.

Assieds-toi près d'ici !

Ga hier in de buurt zitten.

Elle habite tout près.

Ze woont vlakbij.

Ils résident tout près.

- Ze wonen vlakbij.
- Ze wonen in de buurt.
- Ze wonen dichtbij.

Reste près de Tom !

Blijf bij Tom.

Suis-les de près.

Volg hen dichtbij.

Restez près de moi !

Blijf dicht bij me!

- J'allai m'asseoir près de lui.
- J'ai été m'asseoir près de lui.

Ik ging naast hem zitten.

- Mon oncle vit près de l'école.
- Mon oncle habite près de l'école.

Mijn oom woont in de buurt van de school.

- Nous vivons près de la gare.
- Nous habitons près de la gare.

We wonen dicht bij het station.

Il loge près de l'école.

Hij woont in de buurt van de school.

Je comprends à peu près.

- Ik begrijp het min of meer.
- In zekere zin begrijp ik het.

Ils habitent près de l'école.

Zij wonen dicht bij de school.

J'ai grandi près d'une rivière.

- Ik groeide op in de buurt van een rivier.
- Ik ben opgegroeid in de buurt van een rivier.

Nous vivons près de l'école.

We wonen in de buurt van de school.

J'ai une maison près d'ici.

Ik heb een huis hier vlakbij.

Je vivais près d'un parc.

Ik woonde nabij een park.

- Regarde plus attentivement !
- Regardez plus attentivement !
- Regarde de plus près !
- Regardez de plus près !

Bekijk het van naderbij.

- Cet accident se produisit près de chez lui.
- Cet accident s'est produit près de chez lui.
- Cet accident survint près de chez lui.
- Cet accident est survenu près de chez lui.

Dat ongeluk gebeurde vlak bij zijn huis.

Si vous regardez de plus près,

Als je beter kijkt,

D'un débarquement ennemi près de Barrosa.

van een vijandelijke landing bij Barrosa.

Nous vivons près de la frontière.

We wonen in de buurt van de grens.

C'était à peu près 20 dollars.

- Het kostte ongeveer twintig dollar.
- Het was ongeveer twintig dollar.

Il a près de soixante ans.

Hij is bijna zestig jaar oud.

Je réside près de la digue.

Ik woon dicht bij de dijk.

Ma maison est près de l'école.

Mijn huis is dicht bij de school.

J'ai payé près de 50 dollars.

Ik heb ongeveer vijftig dollar betaald.

Nous vivons près de la gare.

We wonen dicht bij het station.

Est-ce qu'il vit près d'ici ?

- Woont hij in de buurt?
- Woont hij hier in de buurt?

Il vit quelque part près d'ici.

Hij woont hier ergens in de omgeving.

Dans à peu près deux semaines.

Over een week of twee.

Nous vivons près de la mer.

Wij wonen dicht bij de zee.

- Presque.
- À peu de chose près.

Bijna.

Tom vit maintenant près de Boston.

Tom woont nu dicht bij Boston.

Nous habitons près de la gare.

We wonen dicht bij het station.

Ma maison est près du parc.

Mijn huis is dicht bij het park.

- Ma maison est près de la gare.
- Ma maison se trouve près de la gare.

Mijn huis staat in de buurt van het station.

- On était au moulin, près de la chènevière.
- On était au moulin, près de la canebière.
- Nous étions au moulin, près du champ de chanvre.

We waren bij de molen, dicht bij het hennepveld.

- Regarde de plus près.
- Regardez de plus près.
- Rapproche-toi pour voir.
- Rapprochez-vous pour voir.

Kijk dichterbij.

Alors, d'après l'émetteur, Dana est tout près.

Eens kijken, volgens de tracker... ...is Dana beslist niet ver.

On obtiendrait près de 1 000 carrés.

dan zijn dat er ongeveer 1.000.

Près de 2 000 variétés de prunes,

bijna tweeduizend verschillende pruimenrassen

Contiennent près de 400 000 atomes d'argon,

bevatte ongeveer 400.000 van dezelfde argonatomen

Il y a un fleuriste près d'ici.

Er is een bloemenwinkel in de buurt.

Notre école est près de la gare.

Onze school is dicht bij het station.

La chaise est près de la porte.

De stoel staat dicht bij de deur.

Je me trouve près de la gare.

Ik ben in de buurt van het station.

- Reste avec Tom !
- Reste près de Tom !

Blijf bij Tom.

Ça fait à peu près 5 miles.

Het is ongeveer vijf mijl.

Tom travaille dans un hôpital près d'ici.

- Tom werkt in een dichtbij hospitaal.
- Tom werkt in een ziekenhuis hier vlakbij.

Le bureau de poste est près d'ici.

De post is hier dichtbij.

Connaissez-vous de bons restaurants près d'ici ?

Kent u een goed restaurant in deze buurt?

Ma maison se trouve près du supermarché.

Mijn huis staat dicht bij de supermarkt.

Je vais y regarder de plus près.

Ik ga het nader onderzoeken.

Je ne suis pas près d'y arriver.

Ik ben nog niet zover.

- C’est pratique d’habiter si près de la station.
- C'est pratique de vivre si près de la gare.

Het is handig om zo dicht bij het station te wonen.

Qui font quelque chose d'à peu près similaire.

die ongeveer hetzelfde doen.

Les animaux se nourrissent près de la surface.

De dieren voeden zich vlakbij de oppervlakte,

Pour être au plus près d'un tel milieu,

Als je echt in de buurt wilt komen... ...van zo'n omgeving...

À peu près tous les étudiants aiment l'anglais.

Bijna alle studenten houden van het Engels.

Cela coûtera à peu près 10 000 yens.

Het zal ongeveer tienduizend yen kosten.

La chaise n'est pas près de la fenêtre.

- De stoel is niet dicht bij het raam.
- De stoel staat niet dicht bij het raam.

Ma maison se trouve près de la gare.

Mijn huis staat in de buurt van het station.

Il a un grand restaurant près du lac.

Hij heeft een groot restaurant vlak bij het meer.

Y-a-t-il des cinémas près d'ici ?

Zijn er bioscopen in de buurt?

Nous avons choisi un hôtel près des musées.

We kozen een hotel dicht bij de musea.

Le bilan est de près de 500 morts.

De dodentol bedraagt bijna vijfhonderd.