Translation of "Près" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Près" in a sentence and their finnish translations:

- Regarde de près !
- Regardez de près !
- Regardez attentivement.

Katso läheltä.

- Reste près.
- Restez près.
- Reste à proximité.
- Restez à proximité.

- Pysy lähellä.
- Pysykää lähellä.

D'aller encore plus près,

ja vieläkin lähemmäs,

Assieds-toi près d'ici !

Istu tässä lähellä.

- Nous vivons près de la gare.
- Nous habitons près de la gare.

Me asumme aseman lähellä.

- L'accident se produisit près de chez lui.
- L'accident survint près de chez lui.
- L'accident s'est produit près de chez lui.
- L'accident est survenu près de chez lui.

Onnettomuus sattui lähellä hänen kotiaan.

Je comprends à peu près.

- Ymmärrän sen tavallaan.
- Ymmärrän sen jotenkin.

Nous vivons près de l'école.

- Me asumme koulun lähellä.
- Me asumme lähellä koulua.

Si vous regardez de plus près,

Jos katsotte tarkemmin,

Nous vivons près de la frontière.

- Me asumme lähellä rajaa.
- Me asumme rajan lähellä.

Ça semble à peu près juste.

Tämä kuulostaa suunnilleen oikealta.

Tom habite près de chez nous.

Tomi asuu meidän lähellä.

C'est dangereux d'habiter près d'un volcan.

On vaarallista asua tulivuoden vieressä.

Ma maison est près du parc.

Minun kotini on lähellä puistoa.

- À peu près combien de livres possèdes-tu ?
- À peu près combien de livres détenez-vous ?
- À peu près combien de livres détiens-tu ?

Kuinka monta kirjaa sinulla on suunnilleen?

Alors, d'après l'émetteur, Dana est tout près.

Paikantimen mukaan Dana on lähellä.

Contiennent près de 400 000 atomes d'argon,

sisälsi noin 400 000 kappaletta argonatomeita,

Il y a un fleuriste près d'ici.

Lähellä on kukkakauppa.

Notre école est près de la gare.

Koulumme sijaitsee aseman lähellä.

Connaissez-vous un bon restaurant près d'ici ?

- Tiedätkö hyvää ravintolaa täällä päin?
- Tiedättekö lähistöltä hyvää ravintolaa?

Je me trouve près de la gare.

Olen aseman lähellä.

- Reste avec Tom !
- Reste près de Tom !

Pysy Tomin luona.

Ça fait à peu près 5 miles.

- Se on noin viisi mailia.
- Se on noin kahdeksan kilometriä.

Le tonnerre indique qu'une tempête est près.

Ukkonen kertoo, että myrsky on lähellä.

Elle a à peu près mon âge.

Hän on suunnilleen saman ikäinen kuin minä.

- Nous plantâmes la tente près de la rivière.
- Nous avons planté la tente près de la rivière.

Pystytimme teltan joen rantaan.

- Ne t'assois pas trop près de la télé.
- Ne vous asseyez pas trop près de la télévision.

Älä istu liian lähellä televisiota.

Pour être au plus près d'un tel milieu,

Jos haluaa päästä lähelle - tällaista ympäristöä,

Cela coûtera à peu près 10 000 yens.

Se maksaa noin kymmenentuhatta jeniä.

Il a un grand restaurant près du lac.

Hänellä on iso ravintola järven lähellä.

Nous avons choisi un hôtel près des musées.

- Me olemme valinneet hotellin läheltä museoita.
- Me olemme valinneet hotellin läheltä niitä museoita.
- Me olemme valinneet erään hotellin läheltä museoita.
- Me olemme valinneet erään hotellin läheltä niitä museoita.
- Olemme valinneet hotellin läheltä museoita.
- Olemme valinneet hotellin läheltä niitä museoita.
- Olemme valinneet erään hotellin läheltä museoita.
- Olemme valinneet erään hotellin läheltä niitä museoita.

Leurs maisons se situent près de la mer.

Heidän talonsa sijaitsevat lähellä merta.

Il y a plusieurs bons restaurants près d'ici.

- Näillä main on paljon hyviä ravintoloita.
- Tässä lähistöillä on paljon hyviä ravintoloita.

- Je vis à proximité.
- Je vis près d'ici.

Asun täällä lähellä.

Le train avait près d'une heure de retard.

Juna oli melkein tunnin myöhässä.

Tom a acheté un terrain près de Boston.

Tom osti maata Bostonin läheltä.

Nous avons choisi un hôtel près du métro.

Valitsimme hotellin, joka on lähellä metroa.

Je me sens à l'aise près de lui.

Minulla on mukava olla hänen seurassaan.

On est près du but. Surtout, on n'abandonne pas.

Olemme todella lähellä, emmekä koskaan luovuta.

Est-ce qu'il y a un McDonald près d'ici ?

Onko tässä lähellä McDonald'sia?

Tom s'arrêta pour regarder la voiture de plus près.

Tom pysähtyi katsoakseen autoa tarkasti.

C'est à peu près de la taille d'un œuf.

Se on suunnilleen munan kokoinen.

Le bateau a jeté l'ancre près de la rive.

Vene ankkuroi lähelle rannikkoa.

Il y a une école près de chez moi.

Minun kotini lähellä on koulu.

Il y a de nombreux restaurants sympathiques près d'ici.

- Näillä main on paljon hyviä ravintoloita.
- Tässä lähistöillä on paljon hyviä ravintoloita.
- Tässä lähistöllä on paljon ihania ravintoloita.

Avez-vous demandé un siège près de la fenêtre ?

Haluatko ikkunan puolisen paikan?

Donc près de l'eau, il y a toujours à manger.

Veden luota löytyy usein syötävää ruokaa.

Il y avait autrefois une cabane à peu près ici.

Täällä oli ennen maja.

Elle a à peu près le même âge que moi.

Hän on suurinpiirtein saman ikäinen kuin minä.

J'ai besoin d'une boîte à peu près grande comme ça.

Tarvitsen suunnilleen näin ison laatikon.

Je l'ai rencontrée dans un café près de la gare.

Tapasin hänet kahvilassa aseman lähellä.

Mon cousin travaille dans un magasin près de notre maison.

Serkkuni työskentelee lähellä kotiani sijaitsevassa kaupassa.

J'étais près de la rivière quand j'ai perdu le chemin.

Kohta, jossa eksyin, oli joen lähellä.

Tom parle à peu près aussi bien français que Maria.

Tom puhuu ranskaa yhtä hyvin kuin Maria.

- Elle s'est assise à côté de moi.
- Elle s'assit près de moi.
- Elle s'est assise près de moi.
- Elle s'assit à côté de moi.

Hän istui viereeni.

Si je peux l'utiliser, ça me conduira près de la route.

Jos voin käyttää sitä, se vie minut alas tietä kohti.

- Il a environ votre âge.
- Il a à peu près le même âge que toi.
- Il a à peu près le même âge que vous.

Hän on suunnilleen saman ikäinen kanssasi.

- Elle a environ 2000 livres.
- Elle a environ deux mille livres.
- Elle a à peu près 2000 livres.
- Elle a à peu près deux mille livres.

Hänellä on noin 2 000 kirjaa.

Elle nous conduira à coup sûr vers des gens. Bon, restons près.

Se johtaa lopulta ihmisten luo. Pysytellään sen lähellä.

Elle était hors de sa tanière près de l'orée de la forêt.

Se oli ulkona pesästä ja liikkui metsän rajalla.

Nous avons un nouveau chiot. Il a à peu près 12 semaines.

Meillä on uusi pentu. Se on noin 12 viikon ikäinen.

Sais-tu qu'Okinawa est plus près de la Chine que de Honshu ?

Tiedätkö, että Okinawa on lähempänä Kiinaa kuin Honshuuta?

Un litre de lait contient à peu près trente grammes de protéines.

Litra maitoa sisältää suunnilleen kolmekymmentä grammaa proteiinia.

- « Tu es resté réveillé jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »
- « Tu es restée réveillée jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »
- « Vous êtes restés réveillés jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »
- « Vous êtes restées réveillées jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »

”Kuinka myöhään valvoit eilen?” ”Noin puoli kolmeen.”

À peu près. Un mâle peut parcourir 400 m pour trouver une partenaire.

Hyvä niin. Se voi kulkea 400 metriä löytääkseen kumppanin.

Le cœur d'un homme est à peu près aussi grand que son poing.

Ihmisen sydän on liki yhtä suuri kuin hänen nyrkkinsä.

J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage.

Asun lähellä merta, joten voin usein käydä rannalla.

- Il y a un hôpital près d'ici.
- Il y a un hôpital à proximité.

Lähellä on sairaala.

La fête organisée par Trang était à peu près aussi excitante qu'une veillée funèbre.

Trangin juhlissa oli yhtä hauskaa kuin vainajan valvojaisissa.

Je vis près de la mer alors je me rends souvent à la plage.

- Asun lähellä merta, joten käyn usein rannalla.
- Asun meren lähellä, joten käyn usein rannalla.

Je n'aurais pas dû poser mon portable aussi près du bord de la table.

Minun ei olisi pitänyt panna kannettavaani niin lähelle pöydän reunaa.

- J'ai environ le même âge que toi.
- J'ai environ le même âge que vous.
- J'ai à peu près le même âge que toi.
- J'ai à peu près le même âge que vous.

Olen suurin piirtein saman ikäinen kuin sinä.

- À quelle heure tu penses arriver, à peu près ?
- Vers quelle heure tu penses arriver ?

Mihin aikaan luulet todennäköisesti tulevasi perille?

- Elle s'est assise à côté de moi à l'église.
- Elle s'assit près de moi à l'église.

Hän istui minun vieressäni kirkossa.

Sur la carte de Mercator, ils ont l'air d'être à peu près de la même taille.

Mercatorin kartalla ne näyttävät suunnilleen saman suuruisilta.

Ce chien essaie de manger à peu près tout ce sur quoi il pose les yeux.

Tuo koira yrittää syödä suunnilleen kaiken minkä näkee.

Dans la vie réelle, les rois sont puissants, mais aux échecs, ils sont à peu près inutiles.

- Tosielämässä kuninkaat ovat mahtavia, kun taas šakissa pääosin arvottomia.
- Tosielämässä kuninkaat ovat mahtavia, kun taas shakissa pääosin arvottomia.
- Tosielämässä kuninkaat ovat mahtavia, kun taas sakissa pääosin arvottomia.

- Y a-t-il une banque dans les environs ?
- Y a-t-il une banque près d'ici ?

Onko täällä pankkia lähistöllä?

Mais ça nous amène aussi près de ces falaises, où on sera à la merci de la marée.

Mutta sitten olisimme näiden kallioiden ja vuoroveden armoilla.

Les scientifiques estiment que les mammifères sont 30 % plus actifs la nuit quand ils vivent près des humains.

Tieteilijöiden mukaan nisäkkäistä tulee - 30 % aktiivisempia yöllä niiden eläessä ihmisten lähellä.

À peu près quatorze pour cent de tous les êtres humains ayant jusqu'à présent existé sont vivants aujourd'hui.

Noin 14% ihmiskunnan määrästä kautta historian on tänään elossa.

- Il s'assit à côté d'elle.
- Il s'est assis à côté d'elle.
- Il s'assit près d'elle.
- Il s'assit auprès d'elle.
- Il s'est assis auprès d'elle.
- Il s'est assis près d'elle.
- Il s'assit à son côté.
- Il s'est assis à son côté.

Hän istuutui hänen viereensä.

Il concentre ses efforts sur l'éducation, la prévention des conflits et le repérage de félins errants près des humains.

Hän keskittyy sivistämiseen, ennaltaehkäisyyn ja ihmisen elintiloissa kulkevien kissojen jäljitykseen.

Il est à peu près aussi facile d'initier un syndicat à Walmart que d'initier un cercle athée au Vatican.

On melkein yhtä helppoa käynnistää ammattiyhdistys Walmartissa kuin ateistien kerho Vatikaanissa.

- Je me suis assis à côté de lui.
- Je m'assis à son côté.
- Je me suis assise à côté de lui.
- Je m'assis près de lui.
- Je m'assis auprès de lui.
- Je m'assis à côté de lui.
- Je me suis assis auprès de lui.
- Je me suis assise auprès de lui.
- Je me suis assis près de lui.
- Je me suis assise près de lui.

Istuuduin hänen viereensä.

Au Japon, la consommation de riz par habitant est à peu près la moitié de ce qu'elle était il y a cinquante ans.

- Japanilaisen keskimääräinen riisin kulutus on suunnilleen puolittunut viidessäkymmenessä vuodessa.
- Keskimääräinen japanilainen käyttää noin puolet siitä riisimäärästä, jonka hän käytti viisikymmentä vuotta sitten.

Tom et Marie sont allés en croisière près de l'Italie pour leur lune de miel, mais le bateau a coulé et Tom s'est noyé dans sa cabine.

Tom ja Mari lähtivät häämatkallaan Italian risteilylle, mutta laiva upposi ja Tom hukkui hyttiinsä.

Le Japon est constitué de 4 grandes îles, de plus de 3000 petites îles et a une surface à peu près égale à celle de la Californie.

Japani koostuu neljästä suuremmasta saaresta sekä 3000 pienestä saaresta, ja pinta-alaltaan maa vastaa suunnilleen Kalifornian osavaltiota.

J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.

Olen ollut juovuksissa kerran jos toisenkin, intohimoni on aina lähennellyt huikentelevaisuutta: tämän myöntäminen ei hävetä minua, sillä olen kokemuksistani oppinut, että suurenmoiset ihmiset, jotka ovat tehneet mahtavia ja hämmästyttäviä tekoja, on kukin osaltaan maailma julistanut känniläiseksi tai hulluksi.