Translation of "Près" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Près" in a sentence and their portuguese translations:

- Regarde de près !
- Regardez de près !
- Regardez attentivement.

Veja de perto.

Pas si près.

Fique longe de mim.

Je suis près.

Estou perto.

- Je vivais près d'un parc.
- J'habitais près d'un parc.

Eu morava perto de um parque.

- Reste près.
- Restez près.
- Reste à proximité.
- Restez à proximité.

Fique perto.

C'est à peu près tout. - C'est à peu près tout!

- É basicamente isso.

Tom habite près d'ici.

Tom não mora muito longe daqui.

- Elle s'accroupit près du portail.
- Elle s'est accroupie près du portail.

Ela se agachou ao lado do portão.

- J'aimerais vivre près de ta maison.
- J'aimerais vivre près de chez vous.

Gostaria de morar perto de sua casa.

- Tom le regarda de plus près.
- Tom l'a regardé de plus près.

Tom olhou mais de perto.

- Mon oncle vit près de l'école.
- Mon oncle habite près de l'école.

- Meu tio mora perto da escola.
- O meu tio mora perto da escola.
- Meu tio mora próximo a escola.

- Elle se tenait près de lui.
- Elle se tint près de lui.

Ela se manteve perto dele.

- Nous vivons près de la gare.
- Nous habitons près de la gare.

Moramos perto da estação.

Ils habitent près de l'école.

Eles moram perto da escola.

Elle habitait près de lui.

Ela morava perto dele.

Elle vit assez près d'ici.

- Ela mora bastante próximo.
- Ela mora bem perto.

J'ai grandi près d'une rivière.

Cresci perto de um rio.

Je vis près d'un barrage.

Eu moro perto de uma represa.

Je vivais près de l'océan.

Eu costumava morar perto do oceano.

Nous vivons près de l'école.

Moramos perto da escola.

Ne viens pas trop près.

Não chegue perto demais.

Ton vit près de Mary.

O Tom mora perto de Maria.

C'est près de ma maison.

- É perto da minha casa.
- É ao lado da minha casa.

- C'est à peu près tout.

- É praticamente isso.

- Elle le trouva debout près de l'entrée.
- Elle l'a trouvé debout près de l'entrée.

Ela o encontrou de pé perto da entrada.

Examinons de plus près ce tableau

Vamos dar uma olhada nesta tabela

Nous vivons près de la frontière.

Nós moramos perto da fronteira.

Assieds-toi près de ton père.

Sente-se perto de seu pai.

Bill vit près de la mer.

Bill mora perto do mar.

Est-ce près de chez toi ?

É perto de sua casa?

Elle est venue près de moi.

Ela se aproximou de mim.

Tom veut être près de toi.

- Tom quer ficar perto de você.
- O Tom quer ficar perto de você.

Nous vivions près de la mer.

Nós morávamos perto do mar.

Puis-je m'asseoir près de toi ?

Posso me sentar perto de você?

Puis-je m'asseoir près de vous ?

Posso me sentar perto de vocês?

Il eut foule près de l'aéroport.

Tinha muita gente perto do aeroporto.

Elle vit près de la plage.

Ela mora perto da praia.

Je mange près de mon ami.

- Eu como ao lado de meu amigo.
- Eu estou comendo com meu amigo.

Ma maison est près de l'école.

Minha casa fica próximo da escola.

Viens, assieds-toi près de moi.

Venha, sente-se perto de mim.

Est-ce qu'il vit près d'ici ?

Ele mora perto daqui?

Elle se réchauffait près du feu.

Ela se esquentou perto do fogo.

Nous habitons près de la gare.

Moramos perto da estação.

Ma maison est près de l'église.

- Minha casa é perto da igreja.
- Minha casa é próxima à igreja.

Ma sœur habite près de Yokohama.

Minha irmã mora perto de Yokohama.

Il était à peu près ivre.

- Ele estava um bocado bêbado.
- Ele estava bastante bêbado.

Attends-moi près de cet arbre.

Espere por mim perto daquela árvore.

Nous vivons près de la mer.

Nós moramos perto do mar.

- Presque.
- À peu de chose près.

Quase.

Tom habite près de chez nous.

Tom mora perto de nós.

C'est dangereux d'habiter près d'un volcan.

É perigoso morar perto de um vulcão.

J'aimerais vivre près de chez toi.

Gostaria de morar perto de sua casa.

Ma maison est près du parc.

- A minha casa é perto do parque.
- A minha casa fica perto do parque.

Nous habitons près d'une grande bibliothèque.

- Moramos perto de uma grande livraria.
- Moramos perto de uma grande biblioteca.

Nous habitons près de la mer.

Nós moramos perto do mar.

Mais c'est à peu près tout!

Mas é basicamente isso.

- Ma maison est près de la gare.
- Ma maison se trouve près de la gare.

Minha casa fica perto da estação.

- Veux-tu t'asseoir près de la fenêtre ?
- Voulez-vous vous asseoir près de la fenêtre ?

Quer se sentar perto da janela?

- À peu près combien de livres possèdes-tu ?
- À peu près combien de livres détenez-vous ?
- À peu près combien de livres détiens-tu ?

Quantos livros mais ou menos você tem?

- On était au moulin, près de la chènevière.
- On était au moulin, près de la canebière.
- Nous étions au moulin, près du champ de chanvre.

Estávamos no moinho, próximo ao campo de cânhamo.

- Ils sont à peu près du même âge.
- Elles sont à peu près du même âge.

- Eles são quase da mesma idade.
- Elas são quase da mesma idade.

- Son bureau se trouve près de la gare.
- Son bureau est tout près de la gare.

Seu escritório encontra-se perto da estação.

Alors, d'après l'émetteur, Dana est tout près.

Segundo o rastreador, a Dana está mesmo por perto.

à peu près avant 2650 avant JC

aproximadamente antes de 2650 aC

Ma maison est près de la gare.

Minha casa fica perto da estação.

Elle a à peu près mon âge.

Ela tem mais ou menos a minha idade.

Il fait à peu près ma taille.

Ele é mais ou menos do meu tamanho.

Sa maison est près de la rivière.

A sua casa é perto do rio.

Je me trouve près de la gare.

Eu estou perto da estação.

Elle s'assit près de moi à l'église.

Ela sentou-se perto de mim na igreja.

Notre école est près de la gare.

Nossa escola fica perto da estação.

Le tonnerre indique qu'une tempête est près.

O trovão indica que uma tempestade está próxima.

La chaise est près de la porte.

A cadeira está perto da porta.

Il est illégal de pêcher près d'ici.

É ilegal pescar por aqui.

Mon chat a dormi près de moi.

Meu gato dormiu perto de mim.

Tom travaille dans un hôpital près d'ici.

Tom trabalha num hospital aqui perto.

Près du ruisseau se trouve un bois.

Há um bosque perto do riacho.

Ma maison est près de la mer.

Minha casa fica perto do mar.

Nous stimulons très près de cette zone.

estamos estimulando numa área muito próxima desse núcleo.

Ma maison se trouve près du supermarché.

Minha casa fica perto do supermercado.