Translation of "Entier" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Entier" in a sentence and their arabic translations:

Le concept entier s'effondre.

سينهار المفهوم بأكمله.

Quadrille le monde entier.

ينقسم العالم بالكامل إلى شبكات

Quand j'ai passé un mois entier

من المشروع الذي أمضيت فيه شهرًا كاملًا

Vaporiser le stade entier de parfum,

ويملؤون الساحة برائحة،

Et voyageais dans le monde entier.

وكنت أسافر حول العالم.

Et partout dans le monde entier.

لديهم مسيرات نساء حول العالم.

J’étais un individu complet, intègre et entier.

لقد كنت فردًا متكاملًا وسويًا وكاملًا.

Et de nombreux pays du monde entier.

والعديد من الدول حول العالم.

Soudain, il a fait le monde entier

فجأة جعل العالم كله

Le monde entier traverse une grande crise

العالم كله يمر بأزمة كبيرة

Que dans la végétation du monde entier,

أكثر من الكمية الموجودة في كل الغطاء النباتي على مستوى العالم،

Faire intervenir des paysagistes du monde entier,

دعونا نُحْضِر مصممين عالميين

Il est connu dans le pays entier.

- هو معروف للبلد بأكمله.
- إنه معروف للبلد بأسره.

J'ai rencontré 7 présidents dans le monde entier.

و قابلتُ سبعة رؤساء في العالم.

Il était devenu reconnaissable dans le monde entier.

أصبحت معروفة على مستوى العالم.

Et cela inspire les entrepreneurs du monde entier.

وذلك يلهم رائدي الأعمال على الصعيد العالمي.

Son être tout entier pense, ressent et explore.

‫كيانها كله يفكّر ويشعر ويستكشف.‬

Pas uniquement Jon Cruz, mais un mouvement entier.

ليس فقط جون كروز، ولكن أيضًا حركة كاملة.

Et peut-être un jour dans le monde entier.

وربما يوماً ما، في العالم.

Nous avons rencontré des migrants LGBT du monde entier

قابلنا لاجئين ممن هم مثليين ومن حول العالم

Depuis, les médias du monde entier parlent de nous,

ومنذ ذلك الحين، وأخبارنا منتشرة في جميع أنحاء العالم،

D'une certaine façon, il a réuni le monde entier

بطريقة ما، يقرّب العالم ببعضه البعض

Maintenant le morceau de terre sur terre était entier

الآن كانت قطعة الأرض على الأرض كاملة

Par des groupes de femmes dans le monde entier.

من قبل المجموعات النسائية في جميع أنحاء العالم.

Yidir est un artiste connu dans le monde entier.

يدير فنان عالمي.

Aujourd'hui, l'application est utilisée dans les écoles du monde entier.

واليوم تستخدم المدارس عبر العالم تطبيقنا.

Celui qui sauve une seule vie, sauve le monde entier.

الذي ينقذ حياة إنسان واحد ينقذ العالم كاملا.

Dans les jungles du monde entier, le crépuscule génère des changements.

‫في الأدغال حول العالم،‬ ‫يُحدث غروب الشمس تغييرًا.‬

Attirer l'attention du monde entier. Le projet, appelé Mars Oasis, vise

انتباه العالم. المشروع الذي اطلق عليه اسم واحات المريخ يهدف

La pandémie de grippe de 1918, s'est répandue dans le monde entier.

أما جائحة الإنفلونزا لعام 1918، فقد انتشرت حول العالم.

Pour aboutir à un impact sociétal et économique dans le monde entier.

وقيادة كلٍّ من التأثير الاقتصادي والمجتمعي في جميع أنحاء العالم.

Dans le monde entier, plus de mille rhinocéros sont massacrés chaque année.

‫في جميع أنحاء العالم،‬ ‫أكثر من ألف وحيد قرن يُذبح في كل عام.‬

Le climat devient de plus en plus imprévisible dans le monde entier,

‫بتبدل الطقس الغريب على مستوى عالمي،‬

Car ce sujet est déjà à l'ordre du jour du monde entier

لأن هذا الموضوع موجود بالفعل على جدول أعمال العالم كله

Les sols du monde entier se dégradent à des taux sans précédent

تعاني التربة في كل أنحاء العالم تآكلاً غير مسبوق

Pétrole. Et enfin, la crise Corona qui a balayé le monde entier

النفط بشكلٍ رهيب. واخيراً ازمة كورونا التي اجتاحت العالم

- Je resterai ici un mois entier.
- Je resterai ici tout un mois.

سأبقى هنا لشهر كامل.

Imaginez-vous couvert de déchets en plein New York pendant un mois entier.

تخيلوا أنكم ترتدون قمامتكم في أرجاء مدينة نيويورك لمدة شهر كامل.

En ce moment, cette salle, et cette planète, et ce système solaire entier

حالياً، هذه الغرفة، هذا الكوكب، وكامل النظام الشمسي هذا

C'est que je continue à recevoir des messages de gens du monde entier

إلى هذا اليوم مازلت أتلقى رسائل من جميع أنحاء العالم

Dans le monde entier, il y a seulement 144 enfants atteints de progéria

عبر كل أرجاء العالم، يوجد فقط 144 طفل مصابون بمرض الشيخوخة المبكرة

Dans le monde entier, les animaux sauvages rivalisent d'ingéniosité pour voler leur repas,

‫في أنحاء الكوكب،‬ ‫تتفنن الحيوانات البرية في سرقة وجباتها.‬

Grâce à Google Maps, j'espère que le monde entier entendra parler de nous.

من خلال خرائط Google، آمل أن يعرفنا الناس في جميع أنحاء العالم

Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0.

يكون العدد الصحيح طبيعيا إذا وفقط إذا كان أكبر أو يساوي 0.

Alors vous avez quelque chose en commun avec des gens dans le monde entier.

فإن لديك شيء مشتركا مع الكثيرين حول العالم.

Ce sont les deux tiers des trajets de ce type dans le monde entier.

هذا يشكل ثُلثي عدد الرحلات في العالم كله.

Il se propagea à travers le monde entier et tua 50 à 100 millions de personnes.

انتشر حول العالم وحصد أرواح 50 مليون إلى 100 مليون شخص.

Le virus corona, qui a commencé à Wuhan, en Chine, s'est déjà propagé dans le monde entier

وقد انتشر فيروس الهالة ، الذي بدأ في ووهان ، الصين ، بالفعل في جميع أنحاء العالم

Et il s'est transformé en une station d'échanges commerciaux dans le monde entier, pas seulement dans les Émirats,

وتحول لمحطة للتبادل التجاري في العالم كله وليس الامارات فقط

Vient côte à côte avec l'homme qu'il voit comme un ennemi et déclaré au monde entier comme un ennemi

يأتي جنبًا إلى جنب مع الرجل الذي يراه عدوًا ويعلن للعالم كله عدوًا

Si ce n'était pas mon nom entier, c'était généralement une lettre au hasard ou un nombre, comme je le faisais

أذا لم يكن أسمي كنت أعكس عادة حروف أو أرقام عشوائية . كما