Translation of "Respirer" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Respirer" in a sentence and their arabic translations:

Je devais respirer.

‫لكن كان عليّ أن أتنفس.‬

- Je n'arrive pas à respirer.
- Je ne parviens pas à respirer.

لا أستطيع التنفس.

Maintenant on commence à respirer.

ونبدأ بأخذ النَّفَس.

J'arrivais à peine à respirer.

وألتقط بالكاد أنفاسي.

Et ils ont tous pu respirer.

وأصبح الجميع قادرون على التنفس.

était de respirer profondément, regarder les nuages

هو أن أخذ نفساً عميقاً وأن أتأمل السحاب

Je ne pouvais pas respirer ni bouger,

لم أستطع التنفس، ولم أستطع الحركة

Pour remonter à la surface et respirer.

‫حتى تتمكن من الصعود والتقاط أنفاسك.‬

Et pendant ce temps, on va respirer lentement.

بينما نقوم بهذا سنقوم بالتنفس ببطء.

Parce que la créativité, réellement, est comme respirer :

لأن الإبداع، في حقيقة الأمر يشبه التنفس.

Et il m'a demandé de respirer en la soulevant.

وقال: "تنفسي، احملي هذا."

Lawrence Olivier, quand on lui a appris à respirer,

عندما كان لورانس أوليفييه يتعلم كيفية التنفس،

Même sous oxygène, il avait du mal à respirer.

حتى أنه كان يعاني ليتنفس الأكسجين.

J'ai compris que je n'avais plus besoin de respirer là-haut,

فهمت بأنني لا أحتاج أن أتنفس هنا بعد الآن،

Il a appris à respirer en poussant un piano à queue.

تعلم كيفية التنفس بدفع بيانو ضخم،

La pièce était si pleine de fumée que je pouvais à peine respirer.

ملأ الدخان الغرفة حتى صعُب عليّ التنفس.

On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.

‫وكذلك تزداد صعوبة التنفس هنا.‬ ‫كما أن هذه الشعلة ‬ ‫لم تعد تشتعل بنفس التوهج.‬

Il se passe quelque chose quand elle vous touche. Mais à un moment, il faut respirer.

‫ينتابني شعور جميل‬ ‫حين أتلامس مع ذلك الحيوان.‬ ‫لكن عند مرحلة ما، سيتوجب عليك التنفس.‬