Translation of "Surface" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Surface" in a sentence and their arabic translations:

Touchera la surface.

سيضرب السطح.

surface de la Lune .

.

Illuminant la surface de l'eau.

‫مضيئًا سطح المياه.‬

De la surface de la lune.

عن سطح القمر.

Alors qu'en surface, ça a du sens,

وبينما يمكن أن يكون لذلك معنى بشكل سطحي،

Et j’ai vite disparu sous la surface,

وسرعان ما أصبحتُ تحت الماء،

Qu'une fois qu'on gratte à la surface,

أنه ما وراء الظاهر،

Pour remonter à la surface et respirer.

‫حتى تتمكن من الصعود والتقاط أنفاسك.‬

Et qui a éjecté sa surface dans l'espace.

ويبعث بسطحه للفضاء.

Une question revenait sans cesse à la surface.

رأي ، سؤال، استمرت بالظهور في رأسي

Les animaux se nourrissent près de la surface.

تقتات هذه الحيوانات قرب السطح،

En attente d'être refait surface de ce bâtiment

في انتظار الظهور على السطح من هذا المبنى

Mais non. Elle est restée jusqu'à la surface.

‫لكنها لم تبتعد.‬ ‫ظلّت فوق يدي حتى طفوت إلى سطح الماء.‬

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

‫يمكن لدرجة الحرارة على السطح ‬ ‫أن تصل إلى 63 درجة مئوية‬

Les gradients de pression créent le vent de surface,

وتخلق التدرجات في الضغط رياحًا سطحية،

Avec un membre modifié, elle tape à la surface.

‫بأطرافه المعدّلة، يقترب من السطح.‬

Le glacier sur sa surface extérieure commence à fondre

يبدأ الجليد على سطحه الخارجي بالذوبان

Entre le gaz carbonique et la surface des minéraux.

التي تحبس الكربون في سطح المعادن.

Et qui a éjecté sa surface comme ça dans l'espace

والذي يبعث بسطحه هكذا في الفضاء

Et les coupler avec de nouvelles électrodes à grande surface

وقرنّاه بالكترودات جديدة وبمساحة سطح واسعة،

Seulement une petite partie de la surface de la planète

هناك فقط قطعة صغيرة جداً على سطح كوكبنا

La surface de notre planète est couverte à 70% d'eau.

وأيضاً سطح كوكبنا هو 70 بالمئة مياه.

Je ne peux pas refaire surface, malgré tous mes efforts.

إلا أنني لم أستطيع الصعود لأعلى سطح الماء، بالرغم من المحاولات التي بذلتها

Ce qu'on voit ici, c'est la surface de notre peau.

إن ما تشاهدوه هنا هو سطح الجلد،

Bloqués à la surface, le laissant voyager seul sur Terre.

يعلقان على السطح ، مما يتركه يعود إلى الأرض بمفرده.

Afin de répartir son poids sur la plus grande surface possible,

لتوزيع الوزن على أكبر مساحة ممكنة

Réparti sur une grande partie de la surface de la Terre

والتي تنتشر على مساحات واسعة من سطح كوكب الأرض

Le soleil se couche, donc il fait plus frais en surface.

‫عندما تغرب الشمس ‬ ‫تصبح درجة الحرارة ألطف على السطح.‬

Une des choses que l'on veut absolument comprendre est la surface,

أحد الأشياء الأساسية التي علينا فهمها هو السطح،

Afin qu'ils soient dispersés par les courants puissants à la surface.

‫لتشتتها التيارات القوية على السطح.‬

Amener un kilogramme, par exemple, sur la surface de la Lune,

على سبيل المثال، لتوصل كيلوجرامًا واحدًا إلى سطح القمر،

La mission à l'exception de la descente finale vers la surface.

المهمة باستثناء الهبوط النهائي إلى السطح.

Terre, Armstrong a fait ses premiers pas sur la surface lunaire.

الأرض ، اتخذ أرمسترونغ خطواته الأولى على سطح القمر.

Et tout à coup, je la vois s'étendre vers la surface.

‫وفجأةً، تمدّ...‬ ‫أذرعها نحو السطح هكذا.‬

Et était à la surface il y a plus de 9 000 ans.

وكانت آخر ما بقى فوق مستوى سطح الماء منذ أكثر من 9000 عام.

Ils se sont détachés et ont commencé leur descente vers la surface lunaire.

لقد انفصلوا عن الأرض وبدأوا في نزولهم إلى سطح القمر.

Le sol n'est qu'un mince voile qui couvre la surface de la Terre,

التربة هي الطبقة الرقيقة التي تغطي سطح الأرض،

Sur plus de 50 millions de kilomètres carrés sur la surface de la Terre.

عبر أكثر من مليون كيلومتر مربع من سطح الكرة الأرضية

Il ne faut pas que mon ombre se reflète… à la surface de l'eau.

‫وأريد أن أكون حذراً ‬ ‫بحيث أبعد ظلي‬ ‫عن سطح المياه.‬

Peut être un endroit terrifiant. Beaucoup craignent ce qu'il y a sous la surface.

‫يمكن أن يكون مكانًا مرعبًا.‬ ‫يخشى الكثير ما يختبئ فيه.‬

Comparée à la surface de la Terre et du cosmos dont elle nous protège,

مقارنةً مع حجم الأرض والكون الذي يحيطنا،

Des morceaux se détachant de la surface de Mars sont tombés sur la terre

سقطت بعض القطع المنفصلة عن سطح المريخ على الأرض

La descente vers la surface lunaire mettrait leurs compétences à l'épreuve à la limite.

سيختبر الهبوط إلى سطح القمر مهاراتهم إلى أقصى حد.

Son travail serait d'étudier la surface de la Lune pour les futurs sites d'atterrissage.

ستكون وظيفته مسح سطح القمر لمواقع الهبوط المستقبلية.

Vous voyez que la surface de la mer -- c'est moi qui ai pris cette vidéo --

يمكنكم ملاحظة أن سطح البحر، -كانت تلك أنا التي التقطت هذا الفيديو-

Apollo 8 a volé à moins de 69 miles de la surface de la Lune.

طار أبولو 8 على بعد 69 ميلاً من سطح القمر.

Mais alors un autre problème: le module lunaire approchait trop rapidement de la surface et

ولكن بعد ذلك كانت هناك مشكلة أخرى: كانت الوحدة القمرية تقترب من السطح بسرعة كبيرة ،

Dans une mine souterraine, il peut faire 10 à 15 degrés de moins qu'à la surface.

‫يمكن لمنجم تحت الأرض ‬ ‫أن يكون أقل بـ20 إلى 30 درجة‬ ‫عن درجات الحرارة فوق سطح الأرض.‬

Aidés par la marée de la nouvelle lune, des milliers de ses semblables remontent à la surface.

‫يساعدها مد المحاق،‬ ‫يعتلي الآلاف من نوعها السطح.‬

Borman, Lovell et Anders ont été les premiers humains à voir la surface lunaire en gros plan.

كان بورمان ولوفيل وأندرس أول البشر الذين شاهدوا سطح القمر عن قرب.

Sa surface cicatrisée pourrait-elle raconter l'histoire du système solaire primitif et, à son tour, nous aider à

هل يمكن لسطحه المليء بالندوب أن يروي قصة النظام الشمسي المبكر ، ويساعدنا بدوره على

Le plus éloigné qu'un être humain ait parcouru de la surface de la Terre était de 850 miles.

كانت المسافة الأبعد التي قطعها أي إنسان عن سطح الأرض هي 850 ميلاً.

Disparaître de la surface de la terre. Comme le Bangladesh, qui est situé dans le sud-est et a

بالاختفاء عن وجه الارض. مثل بنجلاديش الواقعة جنوب شرق وعدد

Complètement caché de la surface de la terre. Comme il est situé entre les pays de Madagascar et du

ختفاء تماماً عن وجه الارض. اذ انها تقع بين دولتي مدغشقر

Les ours polaires se servent de leur force pour briser la surface. Mais au moins deux tiers des chasses échouent.

‫تستخدم الدببة القطبية قواها الهائلة‬ ‫لكسر السطح.‬ ‫لكن على الأقل ثلثي عمليات الصيد‬ ‫ستبوء بالفشل.‬

Stafford et Cernan ont fait voler le module lunaire à moins de neuf miles de la surface de la Lune.

طار ستافورد وسيرنان الوحدة القمرية إلى مسافة تسعة أميال من سطح القمر.

, il les a fabriqués lui-même, travaillant pour transporter des gens à grande vitesse de la surface de la terre,

صنعها بنفسه يعمل على نقل البشر بسرعاتٍ كبيرةٍ من سطح الارض

Si la surface de la base du grand pramit est divisée en deux fois la moitié du pramit, le nombre pi apparaît.

إذا تم تقسيم سطح قاعدة البراميت الكبيرة إلى نصف نصف البراميت ، يظهر الرقم pi.

La présence de toute banane à la surface de la terre. Quant au miel, nous ne le trouverons pas du tout dans un

الارض بشكلٍ نهائي. اما العسل فلن نجده نهائياً في المستقبل