Translation of "Commence" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Commence" in a sentence and their arabic translations:

Et commence.

ويبدأ.

L'aventure commence !

‫تبدأ المغامرة!‬

Notre mission commence ici.

علينا بدأ العمل من هنا.

Notre mission commence ensemble.

علينا بدأ العمل سوياً.

Si la vie commence,

على الحياة البدأ،

L'école commence après-demain.

ستبدأ الدراسة بعد غد.

Que le match commence.

هيا لنبدأ اللعب الآن.

Maintenant on commence à respirer.

ونبدأ بأخذ النَّفَس.

Et il commence à pleuvoir,

يهطل المطر.

Cela commence à la fac.

بدأت قصتي عندما كنت طالبة في الجامعة.

Le jour commence à tomber.

‫بدأ الظلام يحل.‬

C'est là que cela commence.

ولكن يبدأ حيث تبدأ عملية الشفاء نفسها.

Quand cela commence-t-il ?

متى تبدأ؟

Il faut que je commence.

عليّ أن أبدأ.

Je commence à avoir faim.

بدأت أحس بالجوع.

L'opéra commence à sept heures.

تبدأ الأوبرا في الساعة السابعة.

Commence à préparer ta valise.

ابدأ إعداد حقيبتك.

Je commence à avoir froid.

بدأت أبرد.

Heureusement, tout ça commence à changer.

لحسن الحظ، كل هذا بدأ يتغير.

On commence avec des hommes esclaves,

حيث نبدأ بمجموعة من الرجال السود المستعبدين

Qu'elle commence à perdre son sens.

حيث بدأت تفقد معناها

L'aventure commence ! Vous pouvez y arriver.

‫تبدأ المغامرة!‬ ‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬

Tout ce liquide... commence à sortir.

‫انظر، ترى كل هذا السائل...‬ ‫يبدأ في النزول منه.‬

commence à passer outre les faits.

تبدأ في تجاوز الحقائق.

Avec quoi commence cette impression d'équité ?

وبماذا يبدأ ان يلمسوا الإنصاف؟

La solution commence par les réformes.

الحل يبدأ بالإصلاحات.

Le film commence à dix heures.

يبدأ عرض الفلم الساعة العاشرة.

La viande commence à se gâter.

اللحم بدأ يتعفن.

Quand est-ce que ça commence ?

متى يبدأ ذلك؟

La pièce commence à 14 h.

ستبدأ المسرحية الساعة الثانية مساءً.

À quelle heure commence le film?

متى يبدأ الفلم؟

Repartons avant qu'il commence à pleuvoir.

لنعُد قبل أن تُمطر.

On commence à peine à vraiment comprendre

لذا نحن بدأنا الآن فقط نفهم

Mon père commence à se faire vieux,

والدي يتقدم في السن الآن،

Cela commence simplement en cochant une case.

يبدأ ببساطة عند وضع علامة (صح) في مربع.

Notre cerveau commence à imaginer des justifications.

دماغنا يبدأ بالتبرير.

Et cela commence avec chacun d'entre nous

وذلك بأن يشرع كل واحد منا

Mais la vraie chose intéressante commence ici

لكن الشيء الحقيقي المثير للاهتمام يبدأ هنا

Et ça commence à travailler pour ça

ويبدأ العمل من أجله

Une attaque commence sur la colonne carthaginoise.

بدأ الهجوم على الجيش القرطاجي.

La charité commence par sa propre maison.

الأقربون أولى بالمعروف.

L'école commence à huit heures et demie.

تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.

Je commence à passer pour un connard...

بدأت أبدو كشخص أحمق

Comprenez que la vie commence avec la célébration,

عليكم الإقرار أن الحياة تبدأ بالاحتفال،

C'est quelque chose qui commence par du désir,

فهو شيءٌ يبدأ بالشهوة،

Je commence déjà à voir beaucoup de réponses.

أنا بالفعل بدأت أرى العديد من الإجابات.

Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.

بدأ القرن الواحد و العشرين عام ألفين و واحد للميلاد.

Sami commence à ressembler exactement à son père.

بدأ سامي يتكلّم تماما مثل أبيه.

On commence des conversations et on connecte les gens.

نبدأ المحادثات، ونربط الناس.

Ce phénomène lumineux commence à peine à être compris.

‫ظاهرة الضوء الحي هذه لا تزال قيد التفسير.‬

En fait, leur histoire commence dans les années 40,

لقد بدأت القصة خلال أربعينيات القرن الماضي

Après un certain temps, il commence à se montrer

بعد فترة ، يبدأ في إظهار نفسه

Le glacier sur sa surface extérieure commence à fondre

يبدأ الجليد على سطحه الخارجي بالذوبان

Au Japon, la nouvelle année scolaire commence en avril.

في اليابان السنة الدراسية الجديدة تبدأ في أبريل.

Ça commence avec le cannabis, mais ce n'est qu'un début.

وإذا استطعنا البدء في استخدام القنب بهذه الطريقة، فما هو التالي؟

Elle est jeune, mais elle montre qu'elle commence à comprendre.

هي صغيرة، لكنها تُظهر أنها بدأت تفهم.

La plaque commence à bouger. Mettons-en un de plus

تبدأ اللوحة في التحرك. دعنا نخرج واحدة أخرى من هذا

Simplement, votre cerveau commence par remarquer qu'il y a un schéma,

أولاً، سيقوم عقلك بملاحظة أن هناك نمط،

Mais maintenant l'axe horizontal commence à cinq et va jusqu'à dix,

لكن الآن المحور الأفقي يبدأ عند 5 ويستمر حتى 10،

J'aurais pu mettre fin à la conversation avant qu'elle ne commence.

كنت سأوقف تلك المحادثة قبل حتى أن تبدأ.

Et commence à se battre au premier rang en tant qu'ours.

ويبدأ القتال في المرتبة الأمامية كدب.

Et puis l'étau commence à se resserrer autour du contingent romain.

بدأ الخناق يضيق على الكتيبة الرومانية

Et j'étais sans doute face à ce mot qui commence par m :

ربما كنت أواجه الموت.

Et on commence par penser au développement de l'enfant comme un tout -

وحيث نبدأ في بناء الشخصية ككل

Mais au moment où il commence à interagir avec sa copine, Kay,

ولكن في اللحظة التي يبدأ فيها بالتعامل مع حبيبته "كاي"،

Et cela commence à 5 000, c'est-à-dire tout le monde,

والذي يبدأ عند 5000، أي الجميع،

Et quand on commence à avoir faim, on se sent plus faible.

‫وتعرف كيف يكون الأمر ‬ ‫عندما تبدأ في الشعور بالجوع، ‬ ‫ثم تشعر بالضعف.‬

Quand on commence à manquer d'oxygène, notre esprit nous joue des tours.

‫المشكلة هي أنه بمجرد ‬ ‫أن يقل الأكسجين الذي تحصل عليه‬ ‫يبدأ عقلك في خداعك.‬

Puis il commence à travailler dans la société immobilière de son père

ثم يبدأ العمل في شركة عقارات والده

Le jour commence à tomber. Il faut penser à se trouver un campement.

‫بدأ الظلام يحل.‬ ‫يجب أن أفكر في التخييم بمكان ما.‬

Pour éviter les heures les plus chaudes. Il commence déjà à faire chaud,

‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬ ‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬

De même, dès qu'on commence à s'y sentir comme dans son propre corps,

بالمثل، عندما تبدؤون بالشعور أنه جسمكم،

Mais on commence seulement à comprendre pourquoi. Peut-être pour attirer des proies.

‫لكننا لم نفهم السبب إلا مؤخرًا.‬ ‫ربما لتجذب فرائسها.‬

C'est sûrement une bonne idée, il commence à faire très chaud là-haut.

‫ربما يكون هذا جيداً، الحرارة تتزايد‬ ‫هنا الآن.‬

Commence à reconstruire son armée en recrutant de nouveaux contingents de troupes gauloises

إعادة بناء جيشه عن طريق تجنيد كتائب من القوات الغالية من

- Quand est-ce que le film commence ?
- Quand le film commence-t-il ?

متى سيبدأ الفيلم؟

- L'école commence en septembre en Europe.
- Les cours commencent en septembre en Europe.

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

- Sa santé commence à décliner à présent.
- Sa santé a commencé à décliner.

بدأت صحته تتدهور.

Mais si on commence maintenant, un jour nos petits-enfants ou même nos enfants

لكن، إذا بدأنا اليوم فقد يتمكن أحفادنا أو ربما أبناؤنا

Je commence à avoir faim, alors quelle est notre meilleure chance d'attraper à manger ?

‫بدأت أشعر بالجوع‬ ‫ما هو أفضل رهان لدينا على صيد بعض الطعام؟‬

Elle commence par la façon dont les juges parlent aux gens présents en cour.

يبدأ بالكيفية التي يتكلم فيها القاضي إلى من بالمحكمة.

Il commence déjà à faire chaud, et on ne pourra pas survivre ici bien longtemps.

‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬ ‫ولن نتمكن من النجاة هنا لفترة طويلة.‬

C'est sous le règne de Nur ad-Din que Saladin commence sa montée en puissance.

خلال فترة حكم نور الدين، بدأت تشرق شمس صلاح الدين

Avec le retour du soleil, une nouvelle vie commence et les épreuves seront progressivement oubliées.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Et Thormod commence immédiatement à chanter le Bjarkamál, qui est en fait un poème censé

ويبدأ Thormod على الفور في غناء Bjarkamál ، وهي في الواقع قصيدة من المفترض

Et on commence à se dire qu'une femme est la manière dont Dieu vous approuve.

وتبدأ برواية القصة التي تروي كيف أيدك الرب.

Eh bien, cela commence avec son venin, un puissant cocktail mortel, anticoagulant et à action rapide.

‫دعونا نبدأ بسمها،‬ ‫خليط قوي وسريع المفعول‬ ‫والسريان في الدم وقاتل.‬

Le lendemain matin, Hanno a utilisé la fumée pour signaler Hannibal commence à traverser le Rhône.

في وقت مبكر من صباح اليوم التالي، استخدم حانون الدخان للإشارة إلى حنبعل لبدء عبور نهر الرون

Et après un certain temps, il commence à être exclu de la société et devient solitaire

وبعد فترة يبدأ في الاستبعاد من المجتمع ويصبح وحيدا

, mais il est clair qu'ils ne peuvent rien faire pour lui, alors il commence à composer

، لكن من الواضح أنهم لا يستطيعون فعل أي شيء من أجله ، لذلك يبدأ في تأليف