Translation of "Surface" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Surface" in a sentence and their polish translations:

Touchera la surface.

trafia na powierzchnię.

Illuminant la surface de l'eau.

i podświetla powierzchnię wody.

Qu'une fois qu'on gratte à la surface,

że jak zajrzeć pod powierzchnię,

Pour remonter à la surface et respirer.

by móc wypłynąć i zaczerpnąć powietrza.

Mais non. Elle est restée jusqu'à la surface.

Ale nie zrobiła tego. Wypłynęła na mojej ręce na powierzchnię.

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

Temperatura może tu osiągnąć 60 stopni,

Les gradients de pression créent le vent de surface,

Zmiany ciśnienia powodują powierzchniowy wiatr,

Avec un membre modifié, elle tape à la surface.

Zmodyfikowaną kończyną uderza w powierzchnię.

Et les coupler avec de nouvelles électrodes à grande surface

z nowymi elektrodami na dużej powierzchni,

Ce qu'on voit ici, c'est la surface de notre peau.

To jest powierzchnia naszej skóry.

La surface de la terre est recouverte à 70% d'eau.

Powierzchnia Ziemi to w 70% woda.

L'eau recouvre environ 70% de la surface de la Terre.

Woda pokrywa około 70% powierzchni Ziemi.

Le soleil se couche, donc il fait plus frais en surface.

Gdy słońce zachodzi, robi się chłodniej.

Une des choses que l'on veut absolument comprendre est la surface,

Jedną z rzeczy, którą chcemy zrozumieć jest powierzchnia,

Afin qu'ils soient dispersés par les courants puissants à la surface.

które po powierzchni roznoszą silne prądy morskie.

Amener un kilogramme, par exemple, sur la surface de la Lune,

dostarczenie kilograma masy na powierzchnię Księżyca

Et tout à coup, je la vois s'étendre vers la surface.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

Trois quarts de la surface de la Terre est de l'eau.

- Trzy czwarte powierzchni Ziemi stanowi woda.
- Trzy czwarte powierzchni Ziemi to woda.

Il ne faut pas que mon ombre se reflète… à la surface de l'eau.

I nie chcę rzucać cienia na powierzchnię wody.

Peut être un endroit terrifiant. Beaucoup craignent ce qu'il y a sous la surface.

potrafi być przerażające. Wielu obawia się tego, co kryje głębia.

Le même jour, Apollo 11 se posait avec succès sur la surface de la Lune.

Tego samego dnia Apollo 11 z powodzeniem wylądował na powierzchni Księżyca.

Dans une mine souterraine, il peut faire 10 à 15 degrés de moins qu'à la surface.

W podziemiach kopalni może być od 20 do 30 stopni chłodniej niż na zewnątrz.

Aidés par la marée de la nouvelle lune, des milliers de ses semblables remontent à la surface.

Z pomocą przypływu ku powierzchni płynie wiele tysięcy kałamarnic.

Les ours polaires se servent de leur force pour briser la surface. Mais au moins deux tiers des chasses échouent.

Niedźwiedzie polarne dzięki ogromnej sile potrafią skruszyć lód. Ale przynajmniej dwie trzecie polowań kończy się porażką.

Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent.

Chociaż lasy deszczowe stanowią jedynie 2 proc. powierzchni Ziemi, to zamieszkuje je ponad połowa gatunków dzikich roślin, zwierząt i owadów.