Translation of "Pourront" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Pourront" in a sentence and their arabic translations:

- Ils pourront voler ensemble. - Oui.

- إذاً هم يطيرون معاً. - حسناً.

pourront être libres d'être qui ils veulent.

من التمتع بحرية أن يكونوا كما يرغبون.

Les gens ne pourront pas voyager civils

لن يتمكن الناس من السفر المدنيين

Les gens pourront ouvrir un compte en banque,

يمكن أن يفتح الناس حسابات مصرفية

Et dont ils pourront être fiers toute leur vie.

بل سيفخرون به لبقية حياتهم.

Ainsi, nos contemporains pourront un jour, être parmi nous.

حتى يتمكن هؤلاء القوم من أن يعترفوا بمثليتهم ويقفوا معنا ذات يوم.

Ce sera un héritage qu'ils ne pourront que faire fructifier

هذا إرثًا لن يستطيعوا تقليده فحسب،

Toutes les ambulances et cliniques pourront déterminer le type d'AVC

يمكنُ لكل سيارة إسعاف وعيادة طبية أن تحلل نوع السكتة الدماغية

Ce que les hommes ne pourront jamais comprendre, c'est l'âme féminine.

الشيء الذي لن يفهمه الرجال هو روح المرأءة.

Les machines pourront peut-être penser, un jour, mais elles ne riront jamais.

قد تستطيع الآلات التفكير يوما ما, لكنهم لن يتمكنو من الضحك ابداً

Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.

وهناك أمهات وآباء سيظلون مستيقظين بعد أن ينام أطفالهم، يتساءلون عن كيف سيسددون أقساط الرهن العقاري الذي اشترَوْ به بيتهم، وكيف سيدفعون فواتير أطبائهم، أو توفير ما يحتاجونه من مال لتسديد رسوم تسجيل أبنائهم في الجامعات.