Translation of "Inutile" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Inutile" in a sentence and their arabic translations:

C'est complètement inutile.

إنه حقاً لا يستحق

La résistance est inutile.

لن تستفيد من المقاومة فلا تحاول.

Tu es déjà inutile.

- إنكَ غير مفيد.
- إنكِ غير مفيدة.
- أنت أصلا غير مفيد.

Inutile d'en faire une théorie.

وليس علينا أن نضع نظريات حولها.

Ce dictionnaire est totalement inutile.

هذا القاموس لا ينفع لشيء.

Il est inutile de parler à Tom.

الكلام مع توم بلا فائدة.

Inutile de voyager au loin pour en avoir.

ولا يتعين علينا حقاً السفر بعيداً للحصول عليها.

On ne peut pas dire qu'aucune créature n'est inutile

لا يمكننا القول أنه لا يوجد مخلوق غير ضروري

Avait en fait un rôle inutile juste pour le plaisir

في الواقع كان لها دور غير ضروري لمجرد التسلية

- Ne discute pas.
- Ne discutez pas.
- Inutile de discuter.
- Pas de discussion.

لا تُجادِل.

Inutile de dire qu'ils les détestaient et donc tous massacrés, renonçant à toute rançon.

وغني عن القول إنهم كرهوهم وبالتالي ذبحوهم جميعًا، ورفضوا أي فدية

La dernière bataille de la campagne a eu lieu à Toulouse - sanglante et inutile,

دارت المعركة الأخيرة من الحملة في تولوز - معركة دامية وغير ضرورية ،

Comprit que toute nouvelle avancée était inutile puisque l'armée des Césars bloquait la route.

فهم بومبي أن أي تقدم إضافي لا طائل من ورائه لأن جيش قيصر كان يغلق الطريق

Inutile de dire qu'en 1460, les Saxons en Transylvanie étaient furieux, mais leurs plaintes amères

وغني عن القول ، بحلول عام 1460 ، كانت المؤسسة السكسونية في ترانسيلفانيا غاضبة

A Buçaco, Masséna a gaspillé des vies avec une attaque frontale inutile sur une forte

في بوكاكو ، أهدر ماسينا حياته بهجوم أمامي غير ضروري على موقع

Inutile de reprendre dans cette vidéo l’intégralité de la vie de cet être mystique dont les journaux

لا حاجة لاتخاذ هذا الفيديو بأكمله من حياة هذا الكائن الغامض الذي صحفه

De Napoléon - être entraîné dans une bataille de cavalerie majeure et inutile avec les forces de la coalition,

القيادة المباشرة لنابليون - الانجرار إلى معركة فرسان كبيرة وغير ضرورية مع قوات التحالف ،