Translation of "N'est" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "N'est" in a sentence and their turkish translations:

- Personne n'est parfait.
- Nul n'est parfait.

Hiç kimse mükemmel değildir.

- Rien n'est facile.
- Rien n'est simple.

Hiçbir şey kolay gelmez.

- Aucun n'est acceptable.
- Aucune n'est acceptable.

Hiçbiri kabul edilmez.

- Aucun n'est juste.
- Aucune n'est juste.

Hiçbiri doğru değil.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle !

Komik değil.

N'est inévitable.

ki kulağa basit gelebilir -- kaçınılmazdı.

Ce n'est pas sorcier, n'est-ce pas ?

o kadar da zor bir durum değil, haksız mıyım?

Personne n'est oublié et rien n'est oublié.

Kimse unutulmadı ve hiçbir şey unutulmuş değil.

Tom n'est pas venu, n'est-ce pas ?

Tom gelmedi, değil mi?

Ce n'est pas possible, n'est-ce pas ?

Bu mümkün değil, değil mi?

Tom n'est pas sérieux, n'est-ce pas ?

Tom ciddi değil, değil mi?

Ce n'est pas Noël, n'est-ce pas ?

Noel değil, değil mi?

Elle n'est pas jeune, n'est-ce pas ?

O, genç değil, değil mi?

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !

Hiç komik değil.

- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

Bu komik değil.

- Ce n'est pas verrouillé.
- Il n'est pas verrouillé.
- Elle n'est pas verrouillée.

Kilitli değil.

- N'est-ce pas mignon ?
- N'est-il pas mignon ?
- N'est-elle pas mignonne ?

- Sevimli değil mi?
- Şirin değil mi?
- Cici değil mi?

- Ce n'est encore qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

- O sadece bir çocuk.
- O sadece bir çocuktur.

- Il n'est pas en colère.
- Elle n'est pas énervée.
- Il n'est pas énervé.

- O kızgın değil.
- O öfkeli değil.
- O sinirli değil.

- Ce n'est rien qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

O sadece bir çocuk.

- Cela n'est pas français.
- Ça n'est pas français.
- Ce n'est pas du français.

O Fransızca değil.

- Il n'est pas idiot.
- Il n'est pas fou.

O, aptal değildir.

- Personne n'est au fait.
- Personne n'est au courant.

Hiç kimse gerçeği bilmiyor.

- Ça n'est jamais arrivé.
- Ceci n'est jamais arrivé.

- Bu asla olmadı.
- Bu hiç yaşanmadı.

- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !

Bu komik değil.

- N'est-ce pas correct ?
- N'est-ce pas juste ?

O doğru değil mi?

- Ce n'est pas possible.
- Cela n'est pas possible.

Bu mümkün değil.

- Ce n'est que temporaire.
- Ce n'est que passager.

O sadece geçici.

Ce n'est pas très loin, n'est-ce pas ?

O çok uzak değil, değil mi?

Ce n'est pas très bon, n'est-ce pas ?

O çok iyi değil, değil mi?

Tom n'est pas très spontané, n'est-ce pas ?

Tom çok spontane değil, değil mi?

Tom n'est pas très grand, n'est-ce pas ?

Tom çok uzun boylu değil, değil mi?

- N'est-ce pas gentil ?
- N'est-ce pas sympa ?

Güzel değil mi?

- N'est-ce pas horripilant ?
- N'est-ce pas exaspérant ?

Bu sinir bozucu değil mi?

- Il n'est pas américain.
- Il n'est pas étasunien.

O bir Amerikalı değildir.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas drôle !

Komik değil.

- Ce n'est pas bon.
- Ce n'est pas bien.

Bu iyi değil.

- Ce n'est pas important.
- Ce n'est pas grave.

- Bu önemli değil.
- Önemli değil.
- O önemli değil.
- Önemi yok.

- N'est-ce pas meilleur ?
- N'est-ce pas mieux ?

Daha iyi değil mi?

- Ce n'est pas difficile.
- Ce n'est pas difficile !

Zor değil.

- Tom n'est pas médecin.
- Tom n'est pas docteur.

Tom bir doktor değil.

Ce qui n'est pas clair n'est pas français.

Açık olmayan Fransızca değildir.

- N'est-ce pas ennuyeux ?
- N'est-ce pas agaçant ?

- O can sıkıcı değil mi?
- Canını sıkmıyor mu?

- Ce n'est pas mauvais.
- Ce n'est pas mal.

O fena değil.

- Ce n'est pas vrai.
- Ce n'est pas réel.

- Bu gerçek değil.
- Gerçek değil.

- C'est pas drôle !
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

- Komik değil.
- O komik değil.
- Bu komik değil!

- Il n'est pas chez lui.
- Il n'est pas à l'intérieur.
- Il n'est pas là.

O, evde değil.

- Ce n'est pas vrai.
- Ce n'est pas correct.
- C'est inexact.
- Ce n'est pas exact.

Bu doğru değil.

- Ce n'est qu'un enfant.
- Il n'est rien d'autre qu'un enfant.
- Il n'est qu'un enfant.

O sadece bir çocuk.

- Ceci n'est pas trop difficile pour vous, n'est-ce pas ?
- Ce n'est pas trop dur pour toi, n'est-ce pas ?

Bu senin için çok zor değil, değil mi?

N'est-ce pas ?

Değil mi?

N'est pas acquise.

bu fırsat verilmiyor.

N'est-ce pas?

Değil mi?

Ce n'est pas

Bu değil

Personne n'est irréprochable.

Hiç kimse hatasız değildir.

Ce n'est rien.

Bu bir şey değil.

Rien n'est impossible.

Hiçbir şey imkansız değildir.

Personne n'est imbattable.

- Kimse rakipsiz değil.
- Kimse yenilemez değil.

Personne n'est indispensable.

Hiç kimse vazgeçilmez değildir.

Rien n'est parfait.

Hiçbir şey mükemmel değildir.

Personne n'est superflu.

Hiç kimse gözden çıkarılamaz.

Personne n'est innocent.

- Hiç kimse masum değildir.
- Kimse masum değil.

Personne n'est invulnérable.

Hiç kimse yenilmez değildir.

Personne n'est ravi.

Hiç kimse heyecanlı değil.

Personne n'est ici.

Burada kimse yok.

Rien n'est étrange.

Hiçbir şey tuhaf değil.

Personne n'est blessé.

Kimse yaralı değil.

Rien n'est planifié.

Hiçbir şey planlı değil.

Ce n'est rien !

- Önemli değil.
- O önemli değil.
- Önemi yok.

Personne n'est venu.

Kimse gelmedi.

Rien n'est pareil.

Hiçbir şey aynı değil.

Personne n'est occupé.

Hiç kimse meşgul değil.

Personne n'est immortel.

Hiç kimse ölümsüz değil.

Rien n'est sacré.

Hiçbir şey kutsal değil.

Personne n'est arrivé.

Hiç kimse varmadı.

Rien n'est pardonné.

Hiçbir şey bağışlanmaz.

Personne n'est rationnel.

Kimse mantıklı değil.

Personne n'est parti.

Kimse gitmedi.

Il n'est pas à la maison, n'est-ce pas ?

O evde değil, değil mi?

Judy n'est pas une bonne chanteuse, n'est-ce pas ?

Judy iyi bir şarkıcı değil, değil mi?

- Ce n'est qu'un jeu.
- Ce n'est rien qu'un jeu.

O sadece bir oyun.

- Personne n'est chez lui.
- Personne n'est à la maison.

Evde kimse yok.

- Personne n'est capable de tout savoir.
- Nul n'est omniscient.

Bunu kimse bilemez.

- Ce n'est la faute de personne.
- Personne n'est fautif.

Hiç kimse hatalı değil.

- N'est-ce pas romantique ?
- Cela n'est-il pas romantique ?

Romantik değil mi?

- N'est-ce pas merveilleux ?
- Ceci n'est-il pas merveilleux ?

Bu harika değil mi?

- Il n'est pas étudiant.
- Ce n'est pas un étudiant.

O bir öğrenci değil.

Ce n'est pas de ma faute, n'est-ce pas ?

Bu benim hatam değil, değil mi?

- Cela n'est-il pas excitant ?
- N'est-ce pas excitant ?

O heyecan verici değil mi?