Translation of "N'est" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "N'est" in a sentence and their korean translations:

N'est inévitable.

불가피한 것은 아닙니다.

Ce n'est pas sorcier, n'est-ce pas ?

로케트를 만드는 과학처럼 어려운게 아닙니다, 그렇죠?

Personne n'est infecté.

아무도 전염되지 않습니다.

N'est-ce pas ?

그렇죠?

N'est pas acquise.

그냥 주어지는 것이 아닙니다.

Kenny n'est pas seul.

케니만의 문제가 아닙니다.

Ce n'est jamais assez.

결코 충분하지 않습니다.

Le pardon n'est adéquat

용서는 오직

Ce n'est pas possible.

말도 안 돼.

Elle n'est pas qu'erronée.

그건 단지 잘못되었을 뿐이 아니라는 겁니다.

N'est pas uniquement impressionnante,

놀라울 뿐만 아니라

Ce n'est pas durable.

그런 방식으로는 오래 갈 수 없어요.

Mais rien n'est garanti.

‎하지만 살아남는단 보장은 없죠

Elle n'est pas seule.

‎녀석은 혼자가 아닙니다

Ce n'est pas bon.

‎불안했죠

Et qui n'est jamais revenue.

영영 돌아오지 않은 이야기입니다.

Ce n'est que la méditation

제가 실제로

Rien de cela n'est possible.

모든 것이 불가능했을 것입니다.

Ce n'est pas une fatalité.

이대로여야만 하는 건 아닙니다.

C'est génial, n'est-ce pas ?

너무나 훌륭하지 않습니까?

Quel soulagement, n'est-ce pas ?

참 안심되는 일이죠?

Ce n'est pas un problème.

문제 되지 않습니다.

Mais ce n'est jamais arrivé.

결국 그러진 못했어요.

Et tout n'est pas absorbé,

그리고 전부 소화되진 않았죠

Pas une seule n'est intacte.

하나도 빠짐없이요

Ce n'est pas le cas.

하지만 아닙니다.

Mais ça n'est pas arrivé.

그러나 그런 일은 일어나지 않았죠.

Mais ce n'est pas vrai.

사실이 아니죠.

C'est beau, n'est-ce pas ?

아름답지 않나요?

Ce n'est pas une blague.

농담이 아니에요.

Et ce n'est pas tout.

그리고 더 있습니다.

N'est pas qu'un simple toit.

하나의 지붕에 그치지 않습니다.

Ce n'est pas une coïncidence.

이것은 단순한 우연의 일치는 아닙니다.

Cette idée n'est pas neuve.

이런 생각은 새로운 것이 아닙니다.

Pas un seul n'est intact.

네, 하나도 빠짐없이요

Ça change, n'est-ce pas ?

이제 좀 차이가 느껴지지 않나요?

Et Paris n'est pas seule.

파리만이 아닙니다.

Aucune d'entre elles n'est parfaite,

어떤 계획도 완벽하지 않지만

Mais elle n'est pas immobile.

그렇다고 이게 그냥 가만히 있는 게 아닙니다.

Ce n'est pas une surprise.

당연한 결과죠

Il n'est pas électrique, lui ?

저건 전기 비행기가 아니죠?

Mais on n'est pas sûrs

나쁜 소식은

- Oui. - Ce n'est pas ça.

- 네 - 이건 그런 경험이 아니에요

La dépression n'est pas visible

우리 사회에서 우울증은 명확하지 않습니다.

Or, ce n'est pas vrai ! Ce n'est pas même le but de la science.

이는 사실이 아닙니다. 과학이 추구하는 바도 아니죠.

Ce n'est pas ton monde ça !

그러니 그건 다른 세상 이야기야

Ce n'est pas difficile à comprendre.

이해하기 어렵지 않습니다.

Ce n'est pas une faveur personnelle.

이것은 개인적인 부탁이 아닙니다.

Car la langue n'est pas utile.

그 언어가 유용하지 않기 때문입니다.

L'avidité n'est pas une bonne chose.

탐욕은 나쁘다는 것입니다.

N'est-ce pas notre but ultime ?

그리고 이런 일이 전부가 아닐까요?

Ce n'est pas une question rhétorique.

전혀 과장 없이 말이에요.

Je reconnais qu'aucun jeu n'est parfait

저는 완벽한 게임은 없다고 거리낌 없이 말할 수 있습니다.

Mais ce n'est pas le cas.

천만다행이었죠.

Mais le progrès n'est jamais garanti.

하지만 나아졌다는 게 보장된 것은 아닙니다.

Ce n'est pas une mauvaise idée.

나쁜 생각은 아닐 겁니다

Ce n'est pas le lieu idéal.

여기는 안 되겠어요

Mais notre mission n'est pas terminée.

하지만 우리 임무는 아직 끝나지 않았죠

Mais notre mission n'est pas terminée.

하지만 우리 임무는 아직 끝나지 않았습니다

Mais ce n'est pas un don.

그래서 저는 이게 선물이 아니라고 말했죠.

Que « Nanette » n'est pas une comédie.

나넷은 코미디쇼가 아니라고요.

Ce qu'être simplement impoli n'est pas.

단지 버릇없다는 것은 그 정도까지는 아니거든요.

Et ce n'est pas le pire ;

이뿐만이 아니었습니다.

Notre région n'est pas seulement malade,

그 지역이 병든 것뿐만 아니라

Ce n'est pas ma chambre-musée.

제 방 안의 갤러리가 아니라

Et où aucune guérison n'est possible.

가보지 못했습니다.

N'est-ce pas de la haine ?

그게 전부 싫어해서 그런 것 아닌가요?

N'est-ce pas de la haine ?

전부 증오감 아닌가요?

J'ai tout résolu, n'est-ce pas ?

제가 완전히 해결했습니다. 맞나요?

Ce n'est pas que du plastique.

그저 단순한 플라스틱이 아닙니다.

Mais il n'est pas que sucré.

‎달콤하지만은 않군요

Et elle n'est pas la seule.

‎이 암컷만 그런 게 아닙니다

Ce n'est pas bon du tout.

와, 이거 상황이 안 좋네요

Elles se ressemblent, n'est-ce pas ?

모두 굉장히 비슷하죠?

Malheureusement, ce n'est pas le cas.

불행히도 그렇지 않습니다.

L'œuvre n'est pas faite de briques.

벽돌로 만들어 지지 않았죠.

Mon cancer n'est pas si agressif.

암도 그렇게 공격성은 아니에요.

Et n'est jamais vraiment revenu dessus.

그리고 다신 시도하지 않았어

Selon moi, ce n'est pas ça.

오류가 아니에요

Ce n'est pas une question individuelle.

근데 개개인의 문제가 아니야

Mais ce n'est pas la Russie.

하지만 여기는 러시아가 아닙니다

Sauf que ce n'est pas vrai !

그런데 아니거든요!

L'argent n'est pas une fin en soi.

돈은 인생의 전부가 아니에요.

Le changement climatique n'est pas le problème.

기후 변화는 단순한 문제가 아니라

Car si le langage n'est qu'un outil,

언어가 그저 도구에 불과하다면,

Dessiner, ce n'est pas une question d'art.

그림은 예술에 대한 것이 아닙니다.

Ce n'est pas seulement faux, c'est dangereux

그것은 사실이 아니며, 위험합니다.

N'est peut-être pas la meilleure idée.

그다지 좋은 생각이 아닌 것 같습니다.

N'est pas capable de lire ou d'écrire.

읽고 쓰지 못한다면 말입니다.

Ce n'est pas une expédition pour scientifiques,

이는 과학자들에게만 한정된 일이 아니라

C'est drôle et ce n'est pas stressant.

재밌고 스트레스 받지 않으니까요.

Après tout, ce n'est ni très utile,

결국, 그건 해결책도 아니고,

Actuellement, ce n'est pas un boulot facile.

정말 쉬운 일이 아닙니다.