Examples of using "N'est" in a sentence and their japanese translations:
完璧な人間などいない。
笑い事じゃない。
- 笑い事じゃないよ。
- 笑い事じゃない。
どれも避けられないものではありません
全然 難しいことではありませんね
- 彼女は若くはありませんね。
- 彼女って、若くはないんでしょ?
- 笑い事じゃないよ。
- 笑い事じゃない。
これ、かわいくない?
- 彼女はほんの子供です。
- 彼女はただの子供にすぎない。
- 彼女はただの子供です。
彼は馬鹿どころではない。
誰もその事実を知りません。
彼女はここにはいない。
これ、よくなくない?
彼女は医者ではない。
大したことじゃないんだから。
彼はアメリカ人ではない。
難しくはない。
彼はもう一人ではありません。
うざくない?
彼は外出しています。
与えられていません
ほらね なぜでしょう?
朽ちない物は何もない。
- 誰も欠点のない人はいない。
- 欠点のない人間はいない。
これは何もない。
万事は夢。
誰も来なかった。
ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
彼は家にいないでしょうね。
それ私のじゃありません。
そういう問題じゃないよ。
われわれは誰ひとりとして完全ではない。
彼女はまだ来ていない。
彼は臆病者にすぎない。
- 彼はもはや子供ではない。
- 彼はもう子供ではありません。
- もはや子供ではない。
彼はそれ以来一度も戻っていない。
これはドリルではない。
これは悪い話ではないでしょう?
彼女は子どもじゃない。
- ずるい。
- そんなの不公平だよ。
この魚は食用にならない。
神に不可能なことはない。
- 嘘をついているね。
- 嘘ついてるでしょ。
この蛇は毒蛇ではありません。
彼は外出しています。
辛いんじゃない? 違う?
まだ寝足りないでしょ?
どちらも美しくない。
その語は今はもう使われていない。
ジムはまだきていない。
- あれは君の辞書ではありませんか。
- あの辞書、君んじゃない?
- 私のタイプじゃない。
- 彼は私のタイプではない。
- 分かっているね。
- 理解してるんだよね?
彼女はほんの子供にすぎない。
それは全く嘘というわけではない。
- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。
これはケニーだけの 話ではありません
これも事実ではありません
いいでしょう
決して満足はできない
「そんなはずはない!
許すことが適切なのは
「良くないわ」
素晴らしいだけでなく
いつかは無理が来ます
それでも危険は及ぶ
仲間もいる
マズい
正しいものは何もない。
取り引きはまとまらなかった。
金がすべてではない。
それは高くない。
それは新しくない。
真面目では有りません。
彼は詩人にすぎない。
それは飾りにすぎない。
それは黒くありませんか。
それは公平ではない。
それは驚くに当たらない。
その水は飲むのに不適当だ。
その考えはなかなかよい。
その映像はピントがあっていない。
彼女は背が高くありません。
彼女は写真うつりが悪いね。
彼女は結婚していません。
彼は夢想家にすぎない。